
Please change the sentence into "Il a trouvé sa caméra qu'il avait perdue, par hasard." :)
Hasard is spelled with a s in French. What's more, the sentence needs a comma after "perdue" (feminine) for the meaning can be ambiguous, and the meaning has to be broadened so it sounds more natural.

bump
Merki
Skoða öll merkiSentence text
License: CC BY 2.0 FRSaga
Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #295605
bætt við af michu — 29. apríl 2011
tengd af michu — 29. apríl 2011
breytt af Scott — 24. ágúst 2011
tengd af Mateusz — 3. júlí 2012
tengd af TWB — 22. júní 2022
tengd af TWB — 22. júní 2022