menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search
franzmimm franzmimm 26. júlí 2010 26. júlí 2010 kl. 12:08:20 UTC flag Report link Tengill

Si je veux modifier une phrase orpheline qui est bizarrement formulée mais qui est déjà traduite plusieurs fois, elle risque de ne plus correspondre à ses traductions.
Que faire sinon la laisser telle quelle en ajoutant un simple commentaire sur son étrangeté?

{{vm.hiddenReplies[1784] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} fela svör sýna svör
sysko sysko 26. júlí 2010 26. júlí 2010 kl. 12:25:05 UTC flag Report link Tengill

s'il s'agit d'une traduction française, qui n'est relié directement qu'à une phrase japonaise et anglaise, et que sur la droite cela indique "1970", alors la phrase vient de l'import d'un autre projet, et par conséquent c'est une traduction, et tu peux la corriger sans problème pour qu'elle corresponde à la traduction anglaise, et ensuite la délier de la traduction japonaise en cliquant sur le ciseau à coté de la phrase japonaise.

Pour les autres cas, oui un commentaire, comme ça les modérateurs y jeteront un coup d'oeil

{{vm.hiddenReplies[1785] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} fela svör sýna svör
Archibald Archibald 26. júlí 2010 26. júlí 2010 kl. 12:59:16 UTC flag Report link Tengill

Des ciseaux ? C'est une fonction réservée aux modérateurs, non ?

{{vm.hiddenReplies[1786] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} fela svör sýna svör
sysko sysko 26. júlí 2010 26. júlí 2010 kl. 13:05:34 UTC flag Report link Tengill

ah oups, en fait à partir du statut "trusted user", on attend encore d'avoir une petite page ou l'on pourra voir les historique de "link"/"unlink" pour généraliser la fonction à tous les utilisateurs.

pour devenir "trusted user" il suffit de demander, et de lire
http://blog.tatoeba.org/2010/02...n-tatoeba.html