menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 1120374

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene a un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni di traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

Ricardo14 Ricardo14 13 maggio 2014 13 maggio 2014 11:52:45 UTC link Permalink

Please, link to #1715927 , #1136636 , #1260919, #474302, #250803, #608028

brauliobezerra brauliobezerra 14 maggio 2014 14 maggio 2014 00:22:00 UTC link Permalink

Done.

Metadati

close

Elenchi

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #321488Do you know what I mean?.

Você entende o que eu quero dizer?

aggiunta da brauliobezerra, il 21 settembre 2011

collegata da brauliobezerra, il 21 settembre 2011

Você entende o que eu quero dizer?

aggiunta da alexmarcelo, il 30 gennaio 2012

collegata da alexmarcelo, il 30 gennaio 2012

Você entende o que eu quero dizer?

aggiunta da alexmarcelo, il 3 giugno 2012

collegata da alexmarcelo, il 3 giugno 2012

collegata da brauliobezerra, il 14 maggio 2014

collegata da brauliobezerra, il 14 maggio 2014

collegata da brauliobezerra, il 14 maggio 2014

collegata da brauliobezerra, il 14 maggio 2014

collegata da brauliobezerra, il 14 maggio 2014

collegata da brauliobezerra, il 14 maggio 2014

separata da Shishir, il 12 agosto 2015

collegata da MarijnKp, il 20 gennaio 2021

collegata da MarijnKp, il 20 gennaio 2021