Shouldn't it be "all you say"?
No odexed, you''re analyzing the sentence wrong.
""to not understand at all"" = to understand not the smallest part.
Or to rephrase
I don''t understand a word of what you are saying.
Etichette
Visualizza tutte le etichetteElenchi
Testo della frase
Licenza: CC BY 2.0 FRCronologia
Non riusciamo ancora a determinare se questa frase è stata inizialmente ricavata tramite una traduzione oppure no.
aggiunta da un membro sconosciuto, data sconosciuta
collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta
collegata da Don, il 30 giugno 2010
collegata da Dejo, il 13 febbraio 2011
collegata da Aomori, il 21 aprile 2012
collegata da odexed, il 7 gennaio 2014
collegata da vit_baisa, il 30 aprile 2015