menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 1907147

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene a un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni di traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

Non ci sono commenti per ora.

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Audio

di {{audio.author}}

Licenza: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #82766包みを開けて下さい。.

Please open the package.

aggiunta da CK, il 9 ottobre 2012

collegata da CK, il 9 ottobre 2012

collegata da soweli_Elepanto, il 9 ottobre 2012

collegata da sacredceltic, il 9 ottobre 2012

collegata da sacredceltic, il 9 ottobre 2012

collegata da Guybrush88, il 9 ottobre 2012

collegata da Guybrush88, il 9 ottobre 2012

collegata da Pfirsichbaeumchen, il 1 gennaio 2013

collegata da Pfirsichbaeumchen, il 1 gennaio 2013

collegata da nonong, il 13 gennaio 2013

collegata da brauliobezerra, il 16 marzo 2013

collegata da korobo4ka, il 30 marzo 2013

collegata da duran, il 16 settembre 2015

#4828309

collegata da carlosalberto, il 13 gennaio 2016

collegata da Ergulis, il 28 ottobre 2018

#4828309

separata da Horus, il 2 febbraio 2021

collegata da Horus, il 2 febbraio 2021

collegata da cojiluc, il 22 marzo 2021

collegata da Pacific, il 20 ottobre 2023

collegata da QuentiBc, il 21 novembre 2023