I think another better Chinese translation as : 守口如瓶。
can 守口如瓶 be used as a standalone sentence ?
It's a Chinese proverb. Just like the English sentence" Keep not two tongues in one mouth." I think it's originally a Danish proverb.
Не перевод, но по смыслу подходит: #4991776
Etiquetas
Ver todas las etiquetasListas
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRHistorial
Todavía no podemos determinar si esta frase se derivó inicialmente de la traducción o no.
añadida por un miembro desconocido, fecha desconocida
enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida
enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida
enlazada por Martha, 19 de febrero de 2011
enlazada por danepo, 19 de febrero de 2011