menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 328444

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene a un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni di traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

FeuDRenais FeuDRenais 13 giugno 2010 13 giugno 2010 18:22:34 UTC link Permalink

"changed sparked" doesn't make sense.

"Mr" also needs a period.

fcbond fcbond 14 giugno 2010 14 giugno 2010 03:05:44 UTC link Permalink

"sparked by" means "caused by", it is the translation of kikkakeini. It is a bit clumsy but still grammatical English. I have rewritten a little.

FeuDRenais FeuDRenais 14 giugno 2010 14 giugno 2010 03:19:44 UTC link Permalink

IMO, it's not quite right. You need a noun or a verbal-noun before "sparked/caused by".

You can't say "I fell, caused by the icy sidewalk." You'd have to say "My falling was caused by the icy sidewalk (the sidewalk being icy)."

I don't see how a verb can precede "caused/sparked by"...

FeuDRenais FeuDRenais 14 giugno 2010 14 giugno 2010 03:29:34 UTC link Permalink

Actually, no, nevermind. I thought about it, and in a way it does make sense.

Although, I think that it would sound much, much, much better if "sparked by" was followed by a noun (i.e. "sparked by the meeting..."). But no, the current version is grammatical, I think.

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Cronologia

Non riusciamo ancora a determinare se questa frase è stata inizialmente ricavata tramite una traduzione oppure no.

collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta

My life changed sparked by the time I met Mr Matsukawa.

aggiunta da blay_paul, il 3 dicembre 2007

My life changed, sparked by meeting Mr Matsukawa.

modificata da fcbond, il 14 giugno 2010