"La imágen se ve mejor de lejos"
Whichever you choose, "imagen" is written without tilde. ;-)
oh dear, not a good day to be a translator I guess ;P
I'm gonna fix the tilde, but between "la" and "esa" it doesn't really make a big difference, considering pretty much every sentence here is taken out of context, so it's redundant.
Thanks guys.
Etichette
Visualizza tutte le etichetteElenchi
Testo della frase
Licenza: CC BY 2.0 FRAudio
Cronologia
Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #48997
aggiunta da kylecito, il 10 ottobre 2009
modificata da kylecito, il 7 dicembre 2009
collegata da U2FS, il 28 marzo 2011
collegata da U2FS, il 28 marzo 2011
collegata da U2FS, il 28 marzo 2011
collegata da marcelostockle, il 23 luglio 2012
collegata da PaulP, il 27 maggio 2015
collegata da Elsofie, il 19 febbraio 2020