menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 341634

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

Non ci sono commenti per ora.

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Audio

di {{audio.author}} Autore sconosciuto

Licenza: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Aggiunto il
Modificato per l'ultima volta

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #341631Ho molti amici..

collegata da MUIRIEL, il 19 dicembre 2009

I have many friends.

aggiunta da MUIRIEL, il 19 dicembre 2009

collegata da gurobu, il 9 gennaio 2010

collegata da kellenparker, il 15 aprile 2010

collegata da MUIRIEL, il 15 aprile 2010

collegata da MUIRIEL, il 15 aprile 2010

collegata da MUIRIEL, il 15 aprile 2010

collegata da Demetrius, il 3 maggio 2010

collegata da Dorenda, il 1 giugno 2010

collegata da brauliobezerra, il 2 giugno 2010

collegata da blay_paul, il 2 giugno 2010

collegata da Pharamp, il 18 luglio 2010

collegata da Demetrius, il 19 luglio 2010

collegata da FeuDRenais, il 9 agosto 2010

#626828

collegata da danepo, il 18 novembre 2010

#626832

collegata da danepo, il 18 novembre 2010

#626829

collegata da Shishir, il 20 novembre 2010

#626827

collegata da Shishir, il 20 novembre 2010

collegata da Shishir, il 20 novembre 2010

#626831

collegata da Shishir, il 20 novembre 2010

#626830

collegata da Shishir, il 20 novembre 2010

collegata da Shishir, il 20 novembre 2010

collegata da Shishir, il 20 novembre 2010

#626827

separata da Shishir, il 20 novembre 2010

#626828

separata da Shishir, il 20 novembre 2010

#626832

separata da Shishir, il 20 novembre 2010

#626829

separata da Shishir, il 20 novembre 2010

#626830

separata da Shishir, il 20 novembre 2010

collegata da saeb, il 20 novembre 2010

#626831

separata da Shishir, il 20 novembre 2010

collegata da Eldad, il 24 novembre 2010

collegata da Eldad, il 24 novembre 2010

collegata da boracasli, il 26 novembre 2010

collegata da boracasli, il 26 novembre 2010

collegata da Snout, il 7 dicembre 2010

collegata da sigfrido, il 10 dicembre 2010

collegata da sigfrido, il 10 dicembre 2010

collegata da sigfrido, il 10 dicembre 2010

collegata da oxyii, il 12 dicembre 2011

collegata da Balamax, il 8 settembre 2012

collegata da Amastan, il 27 settembre 2012

collegata da Amastan, il 27 settembre 2012

collegata da mervert1, il 10 maggio 2013

collegata da kotik, il 1 settembre 2013

collegata da learnaspossible, il 1 settembre 2013

collegata da learnaspossible, il 12 ottobre 2013

#3095528

collegata da jeedrek, il 14 marzo 2014

collegata da mervert1, il 14 agosto 2014

#3095528

separata da Horus, il 20 gennaio 2015

collegata da Horus, il 20 gennaio 2015

#4683822

collegata da mraz, il 7 novembre 2015

#4683822

separata da Horus, il 7 novembre 2015

collegata da Horus, il 7 novembre 2015

collegata da deniko, il 10 aprile 2018

collegata da deniko, il 23 maggio 2018

collegata da dzoja, il 10 giugno 2018

collegata da dzoja, il 10 giugno 2018

collegata da dzoja, il 10 giugno 2018

collegata da dzoja, il 10 giugno 2018

collegata da driini, il 2 ottobre 2019

collegata da alexvic, il 30 marzo 2020

collegata da Alkrasnov, il 2 aprile 2021

collegata da Yorwba, il 8 maggio 2022

collegata da Tom9358, il 23 novembre 2024