menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 3661777

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene a un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni di traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

Aiji Aiji 27 agosto 2016 27 agosto 2016 14:48:36 UTC link Permalink

Il manque l'espace avant le point d'interrogation.

nimfeo nimfeo 11 settembre 2016 11 settembre 2016 16:26:33 UTC link Permalink

Sans réaction depuis au moins 2 semaines, j'ai procédé au changement préconisé.

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #661677Bist du gerade beschäftigt?.

Es-tu occupé actuellement?

aggiunta da THURET, il 27 novembre 2014

collegata da THURET, il 27 novembre 2014

collegata da B_C, il 11 aprile 2015

#4977455

collegata da nimfeo, il 15 marzo 2016

#4977455

separata da Horus, il 15 marzo 2016

collegata da Horus, il 15 marzo 2016

collegata da Aiji, il 27 agosto 2016

collegata da Aiji, il 27 agosto 2016

collegata da Aiji, il 27 agosto 2016

Es-tu occupé actuellement ?

modificata da nimfeo, il 11 settembre 2016