« Après que » est toujours suivi de l'indicatif et non du subjonctif : Après que huit mois eurent passés et que sa peine d'amour s'est évanouie…
Tu as raison, mais après c'est le passé simple.
http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1132
Etichette
Visualizza tutte le etichetteElenchi
Testo della frase
Licenza: CC BY 2.0 FRCronologia
Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #386723
aggiunta da Scott, il 27 maggio 2010
collegata da Scott, il 27 maggio 2010
modificata da Scott, il 26 febbraio 2012
collegata da nimfeo, il 12 maggio 2013
collegata da TWB, il 14 maggio 2022
collegata da TWB, il 16 giugno 2022
collegata da TWB, il 16 giugno 2022