menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Dansk
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Gennemse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Væg

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #450776

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopier sætning info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Oversættelser
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopier sætning info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopier sætning info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentarer

franzmimm franzmimm 6. oktober 2014, edited 6. oktober 2014 6. oktober 2014 kl. 13.25.43 UTC, edited 6. oktober 2014 kl. 13.46.15 UTC flag Report link Permalink

Saluton
Dankon pri mia eraro.

In la franca lingvo oni uzas la saman vorton "legi" por la librojn (lire/lecteur) kaj por mp3 aparatoj sed la vorton "ludi" (jouer/joueur) por muzikinstrumentoj kaj la infanaj ludoj.
Mi pensis same por traduki ... do mi eraris.

Kore

Metadata

close

Lister

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

af {{audio.author}} Unknown author

Licens: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3982Je veux un lecteur MP3 !.

Mi deziras MP3-legilon !

tilføjet af franzmimm, 3. august 2010

linked by franzmimm, 3. august 2010

Mi deziras MP3-ludilon !

ændret af franzmimm, 6. oktober 2014

linked by PaulP, 26. oktober 2014

linked by PaulP, 13. august 2015

Mi deziras MP3-ludilon!

ændret af PaulP, 23. juli 2016

linked by PaulP, 23. juli 2016

linked by PaulP, 23. juli 2016