menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 477441

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

Demetrius Demetrius 24 agosto 2010 24 agosto 2010 08:29:33 UTC flag Segnala link Permalink

This is not what the original Arabic means, but the English can be translated this way.

FeuDRenais FeuDRenais 24 agosto 2010 24 agosto 2010 12:09:42 UTC flag Segnala link Permalink

Lol... This makes Allah sound like a summer drink. Bad, bad, bad...

Demetrius Demetrius 24 agosto 2010 24 agosto 2010 13:10:22 UTC flag Segnala link Permalink

I think need some tag for sentences that may hurt someone's religious feelings. Any suggestions?

FeuDRenais FeuDRenais 24 agosto 2010 24 agosto 2010 13:17:18 UTC flag Segnala link Permalink

I would just use "controversial". It's more broad, but it works.

Swift Swift 24 agosto 2010 24 agosto 2010 14:36:40 UTC flag Segnala link Permalink

How about "offensive" or "potentially offensive". While "Jesus never existed" may be controversial, "Jesus was a toad" hardly is.

Demetrius Demetrius 24 agosto 2010 24 agosto 2010 14:44:34 UTC flag Segnala link Permalink

Well, it does say the same thing as the English. Just using the other meaning of 'great’. :o

deniko deniko 6 settembre 2010 6 settembre 2010 11:52:24 UTC flag Segnala link Permalink

Great translation, I love it :)

corvard corvard 29 novembre 2013 29 novembre 2013 09:06:35 UTC flag Segnala link Permalink

this must be deleted, because it's a wrong translation

deniko deniko 29 novembre 2013 29 novembre 2013 09:17:45 UTC flag Segnala link Permalink

That's not a wrong translation. You can always translate "Blablabla is great" as "Blablabla - это класс!" into Russian, although that's a colloquial way to express the idea. It's been marked as colloquial, controversial and even offensive (although I don't see why it's offensive), but I don't see any reasons to delete it.

deniko deniko 29 novembre 2013 29 novembre 2013 09:50:05 UTC flag Segnala link Permalink

It is a legitimate translation from English, although the original Arabic meaning was not preserved. Mocking or not mocking, it is a good translation.

corvard corvard 29 novembre 2013 29 novembre 2013 09:57:43 UTC flag Segnala link Permalink

this sentence misleads peopel who gonna use it

corvard corvard 29 novembre 2013 29 novembre 2013 10:03:19 UTC flag Segnala link Permalink

this means - allah is pukka
at least you can link it to "allah rocks" and unlink it from "allah is great"

deniko deniko 29 novembre 2013 29 novembre 2013 11:09:46 UTC flag Segnala link Permalink

Taking into account the tags the translation won't mislead anyone. "Allah rocks" would indeed be a better translation for the Russian sentence here, but it could mean the same as "Allah is great" anyway.

CK, translator should convey the intent of the original sentences, but here on Tatoeba we're translating sentences out of context. So we do translate them in different ways to match different intentions. If you say "Allah is great" ironically (for example, I would use it ironically every time I utter it), "Аллах - это класс" would be a great translation, but if you say it seriously it wouldn't.

deniko deniko 29 novembre 2013 29 novembre 2013 11:23:10 UTC flag Segnala link Permalink

Adopted. Didn't know Demetrius is an inactive user now. He was a great contributor.

Metadati

close

Elenchi

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #477188Allah is great!.

Аллах — это класс!

aggiunta da Demetrius, il 24 agosto 2010

collegata da Demetrius, il 24 agosto 2010

collegata da deniko, il 6 settembre 2010

collegata da boracasli, il 21 settembre 2010

separata da freefighter, il 29 novembre 2013

collegata da deniko, il 29 novembre 2013