menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 504667

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene a un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni di traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

Pharamp Pharamp 8 settembre 2010 8 settembre 2010 19:53:47 UTC link Permalink

Esperanto :)

Leono Leono 8 settembre 2010 8 settembre 2010 21:36:18 UTC link Permalink

Dankon! Thanks! ¡Gracias!

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Audio

di {{audio.author}}

Licenza: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #249631You are no younger than I am..

Vi ne estas pli juna ol mi.

aggiunta da Leono, il 8 settembre 2010

collegata da Leono, il 8 settembre 2010

collegata da Pharamp, il 8 settembre 2010

collegata da martinod, il 23 marzo 2011

collegata da Dimitrije, il 15 agosto 2011

collegata da Pfirsichbaeumchen, il 29 giugno 2018

collegata da Pfirsichbaeumchen, il 29 giugno 2018

collegata da Pfirsichbaeumchen, il 29 giugno 2018

collegata da Pfirsichbaeumchen, il 29 giugno 2018

collegata da Pfirsichbaeumchen, il 29 giugno 2018

collegata da mraz, il 29 giugno 2018

collegata da mraz, il 29 giugno 2018

collegata da marafon, il 25 settembre 2020

collegata da DJ_Saidez, il 23 gennaio 2021