menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 5726571

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene a un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni di traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

CK CK 3 aprile 2019, modificata il il 3 aprile 2019 3 aprile 2019 06:46:10 UTC, modificata il 3 aprile 2019 06:55:38 UTC link Permalink

Related:

[#1346177] We're not out of the woods yet. (Spamster) *audio*
[#1304648] Tom is beginning to recover, but he's not out of the woods yet. (CK) *audio*
[#7112899] Tom is out of the woods. (CM)
[#5972911] We're out of the woods now. (thomsmells)
[#5736083] You're not out of the woods. (CM)
[#7117573] Tom is out of the woods now. (CM)
[#7125992] No one is out of the woods yet. (CM)
[#7125993] Nobody is out of the woods yet. (CM)
[#7126372] Tom isn't out of the woods yet. (CM)
[#7131744] Are we finally out of the woods? (CM)
[#7111919] I thought I was out of the woods. (CK)
[#7111920] I thought that I was out of the woods. (CK)
[#7130694] Tom and Mary are out of the woods now. (CM)
[#7493478] Tom is beginning to recover, but he isn't out of the woods yet. (CK)

Annotation:

Look up the idiom "out of the woods" before translating these.

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Audio

di {{audio.author}}

Licenza: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Cronologia

Questa frase è l'originale e non è stata ricavata tramite traduzione.

You're not out of the woods yet.

aggiunta da CK, il 2 gennaio 2017

collegata da PaulP, il 25 aprile 2019

collegata da tieguy, il 10 aprile 2023

collegata da danepo, il 14 settembre 2023

collegata da danepo, il 14 settembre 2023