Si la phrase initiale est à la deuxième personne (you, du, Sie, ты) alors la phrase ne devrait pas être à la troisième personne du pluriel (ils, they, sie).
@rene1596
La notion de « phrase initiale » n'a pas de sens ici. On ne considère les traductions que 2 à 2.
La phrase anglaise est la traduction correcte des 2 phrases allemandes et inversement et c'est tout ce qui compte (liens de traductions directs symbolisés par les flèches vertes).
Les phrases en grisé sont des traductions indirectes, donc elles n'ont aucune importance ici, elles sont juste là pour pouvoir les rattacher à la phrase de tête, au cas où elles y correspondraient effectivement. Il est normal que des dérivations se produisent d'une traduction à l'autre, les langues ayant des structures différentes.
Etichette
Visualizza tutte le etichetteElenchi
Testo della frase
Licenza: CC BY 2.0 FRCronologia
Non riusciamo ancora a determinare se questa frase è stata inizialmente ricavata tramite una traduzione oppure no.
aggiunta da un membro sconosciuto, data sconosciuta
collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta
collegata da Hellerick, il 1 luglio 2010
collegata da Nero, il 30 novembre 2010
collegata da Nero, il 30 novembre 2010
collegata da arcticmonkey, il 30 novembre 2010
collegata da MarlonX19, il 4 aprile 2013
collegata da MarlonX19, il 4 aprile 2013
collegata da marafon, il 28 giugno 2013
collegata da sabretou, il 14 agosto 2013
collegata da sabretou, il 14 agosto 2013
collegata da sabretou, il 14 agosto 2013
collegata da Gulo_Luscus, il 15 maggio 2014
collegata da deniko, il 22 settembre 2017
collegata da deniko, il 22 settembre 2017
collegata da jegaevi, il 23 agosto 2019
collegata da jegaevi, il 25 agosto 2019
collegata da driini, il 22 dicembre 2019
collegata da Igider, il 21 gennaio 2021
collegata da Igider, il 21 gennaio 2021
collegata da Igider, il 21 gennaio 2021
collegata da Aiji, il 11 gennaio 2023
collegata da GemMonkey, il 11 dicembre 2023
collegata da GemMonkey, il 11 dicembre 2023
collegata da Mohsin_Ali, il 1 luglio 2024