menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 7619

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

sacredceltic sacredceltic 19 maggio 2011 19 maggio 2011 10:36:15 UTC flag Segnala link Permalink

"une" est superflu. En français, on dit plutôt "est très bonne cuisinière"

sysko sysko 19 maggio 2011 19 maggio 2011 10:50:58 UTC flag Segnala link Permalink

hmm étrangement je dirais plus naturellement "une très bonne cuisinière" bien que je sois d'accord avec le fait qu'il soit superflu

sacredceltic sacredceltic 19 maggio 2011 19 maggio 2011 11:45:12 UTC flag Segnala link Permalink

Bon, je crée la variante...

sacredceltic sacredceltic 19 maggio 2011 19 maggio 2011 12:00:08 UTC flag Segnala link Permalink

Bon, par curiosité, j'ai vérifié dans Google Books.
Ma version est 2 fois plus fréquente que celle-ci. Elle est aussi cautionnée par l'Académie et par Jean Dutourd http://books.google.fr/books?id...=0CFUQ6AEwCDgU

Mais c'est vrai que le nombre de références est faible, dans les deux cas, ce qui est plutôt curieux pour une nation de gastronomes...
Maintenant, il faut voir la représentativité de Google Books par rapport à l'édition francophone...

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Cronologia

Non riusciamo ancora a determinare se questa frase è stata inizialmente ricavata tramite una traduzione oppure no.

collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta

collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta

Ma mère est une très bonne cuisinière.

aggiunta da un membro sconosciuto, data sconosciuta

collegata da Pharamp, il 8 aprile 2010

collegata da MUIRIEL, il 15 maggio 2010

collegata da Hans07, il 15 gennaio 2011

collegata da sysko, il 19 maggio 2011

collegata da sysko, il 19 maggio 2011

separata da sysko, il 19 maggio 2011

collegata da alexmarcelo, il 25 giugno 2011

collegata da marcelostockle, il 4 gennaio 2012

collegata da PaulP, il 29 aprile 2016

collegata da PaulP, il 13 marzo 2019