menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 862553

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

Non ci sono commenti per ora.

Metadati

close

Elenchi

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Audio

di {{audio.author}} Autore sconosciuto

Licenza: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Aggiunto il
Modificato per l'ultima volta

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #340942Der Sommer ist vorbei..

El verano se acabó.

aggiunta da ildefonk, il 27 aprile 2011

collegata da ildefonk, il 27 aprile 2011

collegata da Shishir, il 29 giugno 2011

#460967

collegata da martinod, il 6 agosto 2011

collegata da martinod, il 6 agosto 2011

collegata da alexmarcelo, il 30 ottobre 2011

collegata da marcelostockle, il 24 novembre 2011

collegata da Zaghawa, il 9 gennaio 2014

collegata da marcelostockle, il 15 marzo 2014

separata da cueyayotl, il 24 giugno 2016

collegata da cueyayotl, il 24 giugno 2016

collegata da cueyayotl, il 24 giugno 2016

collegata da cueyayotl, il 24 giugno 2016

collegata da cueyayotl, il 24 giugno 2016

collegata da cueyayotl, il 24 giugno 2016

collegata da cueyayotl, il 24 giugno 2016

collegata da cueyayotl, il 24 giugno 2016

collegata da cueyayotl, il 24 giugno 2016

collegata da cueyayotl, il 24 giugno 2016

#460967

separata da Horus, il 12 gennaio 2017

collegata da Horus, il 12 gennaio 2017

collegata da deniko, il 13 novembre 2017

collegata da marafon, il 15 luglio 2020

collegata da DJ_Saidez, il 27 febbraio 2021