menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 906331

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene a un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni di traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

Non ci sono commenti per ora.

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #906328Run!.

Cours !

aggiunta da sacredceltic, il 24 maggio 2011

collegata da sacredceltic, il 24 maggio 2011

collegata da alexmarcelo, il 25 ottobre 2011

collegata da alexmarcelo, il 25 ottobre 2011

collegata da shanghainese, il 12 luglio 2012

collegata da Amastan, il 10 novembre 2014

collegata da Amastan, il 10 novembre 2014

collegata da Guybrush88, il 31 luglio 2015

collegata da cueyayotl, il 6 ottobre 2015

collegata da sacredceltic, il 20 ottobre 2015

collegata da sacredceltic, il 6 febbraio 2016

collegata da Iriep, il 21 luglio 2016

collegata da deniko, il 7 novembre 2017

collegata da samir_t, il 5 settembre 2018

collegata da Aissimahfoud06, il 4 marzo 2019

collegata da Micsmithel, il 13 gennaio 2021

collegata da Micsmithel, il 15 gennaio 2021

collegata da Micsmithel, il 18 gennaio 2021

collegata da Micsmithel, il 18 gennaio 2021

collegata da sundown, il 16 luglio 2021

collegata da sundown, il 16 luglio 2021

collegata da JeanM, il 23 giugno 2022

collegata da MuhendUsliman, il 1 settembre 2023