menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

掲示板(スレッド数:7,137)

ヒント

質問をする際は、必ずあらかじめよくある質問をお読みください。

なお、Tatoebaは文明的な討論を行うために健全な雰囲気を維持することを目指しています。悪質な行為に対するルールも併せてお読みください。

最近の書き込み subdirectory_arrow_right

deniko

19時間前

subdirectory_arrow_right

deniko

22時間前

subdirectory_arrow_right

frpzzd

23時間前

subdirectory_arrow_right

araneo

1日前

subdirectory_arrow_right

deniko

1日前

subdirectory_arrow_right

deniko

1日前

subdirectory_arrow_right

deniko

1日前

subdirectory_arrow_right

deniko

1日前

feedback

deniko

1日前

feedback

mraz

7日前

FeuDRenais FeuDRenais 2010年9月12日 2010年9月12日 21:26:25 UTC flag Report link 固定リンク

Tatoeba with Ratings:

Okay, this is probably a really bad idea, but... If we wanted to experiment with what Tatoeba would be like with ratings, we could technically try and simulate it with tags. Simply leave a tag "good + #" or "bad + #" for a thumbs up/down system, or "1-10 + [some string to make it unique]" for a 1-10...

Just a thought.

{{vm.hiddenReplies[2922] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
blay_paul blay_paul 2010年9月12日 2010年9月12日 21:38:22 UTC flag Report link 固定リンク

No thanks - I think there are enough useless and semi-useless tags already.

{{vm.hiddenReplies[2925] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
FeuDRenais FeuDRenais 2010年9月12日 2010年9月12日 22:26:56 UTC flag Report link 固定リンク

What do you guys think of this idea?

1 - Atrocious
2 - Terrible
3 - Horrifying
4 - Bad
5 - Not good

{{vm.hiddenReplies[2932] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
minshirui minshirui 2010年9月12日 2010年9月12日 23:31:29 UTC flag Report link 固定リンク

5

Demetrius Demetrius 2010年9月13日 2010年9月13日 0:19:28 UTC flag Report link 固定リンク

0

Demetrius Demetrius 2010年9月12日 2010年9月12日 21:44:27 UTC flag Report link 固定リンク

+1

Demetrius Demetrius 2010年9月12日 2010年9月12日 21:53:05 UTC flag Report link 固定リンク

IMO, this kind of metadata is not fit for tags.

boracasli boracasli 2010年9月12日 2010年9月12日 11:42:11 UTC flag Report link 固定リンク

My idea: Tatoeba Dictionary will be opened.
In the Tatoeba Project, this dictionary will be used in translation of sentences. Because I'm using google translate as a english-turkish dictionary. But I don't translate sentences with this!
But Tatoeba Dictionary will contain only words, not sentences.
Is it a good idea?

{{vm.hiddenReplies[2894] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
CK CK 2010年9月12日, 編集 2019年10月26日 2010年9月12日 21:33:12 UTC, 編集 2019年10月26日 4:10:54 UTC flag Report link 固定リンク

[not needed anymore- removed by CK]

{{vm.hiddenReplies[2924] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
Demetrius Demetrius 2010年9月12日 2010年9月12日 21:47:36 UTC flag Report link 固定リンク

Thank you for the link! ^^

Demetrius Demetrius 2010年9月12日 2010年9月12日 21:55:23 UTC flag Report link 固定リンク

IMHO their license is too restrictive.

sysko sysko 2010年9月13日 2010年9月13日 1:38:47 UTC flag Report link 固定リンク

For words, sure it's not the goal of tatoeba, we're focusing on sentences. I'm discussing with the guys of shtooka (those who provide us audio) as their first focus was too record words, and they're on the way to extand more the "website"/"works over the internet" part, maybe they will be the tatoeba of words ?

Pharamp Pharamp 2010年9月12日 2010年9月12日 11:57:46 UTC flag Report link 固定リンク

We have Wiktionary for this purpose, don't we?

But please have a good behaviour in Wiktionary - or you will be blocked soon and permanently as a vandal.

{{vm.hiddenReplies[2897] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
Demetrius Demetrius 2010年9月12日 2010年9月12日 21:05:01 UTC flag Report link 固定リンク

Wictionary is hard to edit for an average user.

It’s hard to find a balance between a computer-parsable dictionary and a easy-to-edit for an average human being. The Wiktionary is *much* *more* *complicated* than Tatoeba.

Aslo, although it’s exportable and parseable, but I haven’t seen any program that presents the exported data in a form of a bilingual dictionary.

All in all, I believe the Wiki engine is not fit for creating dictionaries.



I think we’ll run into the problem of a dictionary later:
1. Now we have some tags [verb_of_motion, Genitive] that are better fit as tags for words, not for sentences. => We need tags for words.
2. We can’t tag all the words, or force users to do it, since it’s too much work. => We need a morphology analyser.
3. Morphology data about the words need the dictionary. Wiktionary is hard to edit for an average user and rarely exported. => We need something more lightweight.

So I believe one day something like Tatoeba dictionary will emerge.

Also, there is a problem: what language edition of Wiktionary to choose? The explanations are different, but the translations in all Wiktionaries in fact duplicate each other.

{{vm.hiddenReplies[2919] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
Pharamp Pharamp 2010年9月13日 2010年9月13日 18:07:11 UTC flag Report link 固定リンク

@Demetrius
I don't think you know what you said ;)

kisses

{{vm.hiddenReplies[2947] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
Demetrius Demetrius 2010年9月14日 2010年9月14日 14:17:02 UTC flag Report link 固定リンク

Now I don’t know if I know what I’ve said.

ö (It’s my new way of writing :o)

{{vm.hiddenReplies[2955] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
FeuDRenais FeuDRenais 2010年9月14日 2010年9月14日 17:24:09 UTC flag Report link 固定リンク

^ö^

{{vm.hiddenReplies[2956] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
Demetrius Demetrius 2010年9月14日 2010年9月14日 17:37:17 UTC flag Report link 固定リンク

Cool!

boracasli boracasli 2010年9月12日 2010年9月12日 21:20:03 UTC flag Report link 固定リンク

You're right. Is my idea good?
1 - Terrible
2 - Bad
3 - Average
4 - Good
5 - Perfect

{{vm.hiddenReplies[2920] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
FeuDRenais FeuDRenais 2010年9月12日 2010年9月12日 21:23:04 UTC flag Report link 固定リンク

Haha... can one person vote multiple times?

{{vm.hiddenReplies[2921] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
boracasli boracasli 2010年9月12日 2010年9月12日 22:53:40 UTC flag Report link 固定リンク

I allow to vote multiple times to all users.

{{vm.hiddenReplies[2933] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
FeuDRenais FeuDRenais 2010年9月12日 2010年9月12日 23:00:33 UTC flag Report link 固定リンク

I vote 5 an infinite number of times! This idea is infinitely perfect.

boracasli boracasli 2010年9月12日 2010年9月12日 11:43:11 UTC flag Report link 固定リンク

And Tatoeba Project's logo is green, Tatoeba Dictionary's logo color will be selected by administrators.

{{vm.hiddenReplies[2895] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
Demetrius Demetrius 2010年9月12日 2010年9月12日 20:54:37 UTC flag Report link 固定リンク

By the way, there is a secret copy of Tatoeba. ;) It is blue.

boracasli boracasli 2010年9月12日 2010年9月12日 20:28:27 UTC flag Report link 固定リンク

I don't use this Wall,
Please a chat excludes freenode.

{{vm.hiddenReplies[2916] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
boracasli boracasli 2010年9月12日 2010年9月12日 20:28:55 UTC flag Report link 固定リンク

Or I won't and don't use wall as chatroom.

a_mastan2002 a_mastan2002 2010年9月12日 2010年9月12日 20:24:29 UTC flag Report link 固定リンク

We need to make sure you are human.
What are the five first letters of your email?

rafieyan rafieyan 2010年9月12日 2010年9月12日 18:32:53 UTC flag Report link 固定リンク

hi,
I am here to learn

{{vm.hiddenReplies[2912] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
Pharamp Pharamp 2010年9月12日 2010年9月12日 18:44:55 UTC flag Report link 固定リンク

welcome :D

boracasli boracasli 2010年9月12日 2010年9月12日 12:00:46 UTC flag Report link 固定リンク

http://tatoeba.org/eng/sentences/show/509316
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/509317

please tag them as lithuanian

really no gtranslate 100% my translate
only two lithuanian sentences in my brain.

boracasli boracasli 2010年9月12日 2010年9月12日 10:07:17 UTC flag Report link 固定リンク

http://tatoeba.org/eng/sentences/show/508252
please the first letter must be capital
and change the flag to English

{{vm.hiddenReplies[2891] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
Pharamp Pharamp 2010年9月12日 2010年9月12日 11:54:36 UTC flag Report link 固定リンク

We MUST wait TWO weeks before edit anything.

The wall isn't a webchat, stop to write things anywhere.

Demetrius Demetrius 2010年9月12日 2010年9月12日 9:57:22 UTC flag Report link 固定リンク

@sysko:
What have you done to the Uzbek transliteration?

Хитойға қарағанда, Швейцария бир тарк этилган қишлоқ бўлади.
Xitoyg'a qarag'anda, SHvyeyтсariya bir tark etilgan qishloq bo'ladi.
(Ш → SH, not Sh; е → ye in the middle of words, тс is not converted into ц, apostrophe is typographically incorrect: ' is used to separate s'h, ‘ is used in g‘ and o‘)
And it should be:
Xitoyg‘a qarag‘anda, Shveysariya bir tark etilgan qishloq bo‘ladi.

And the script I’ve sent you (test it at http://uyghur.webatu.com/uzb/ ) DOES IT CORRECTLY. :angry:

You haven’t “optimized” it by removing the Cyr→Lat array and using the only one array, have you? >:E

boracasli boracasli 2010年9月12日 2010年9月12日 9:09:32 UTC flag Report link 固定リンク

http://tatoeba.org/eng/sentences/show/508783
delete this word! Because this is not sentence

{{vm.hiddenReplies[2882] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
Demetrius Demetrius 2010年9月12日 2010年9月12日 9:44:07 UTC flag Report link 固定リンク

It will be deleted, thank you.

boracasli boracasli 2010年9月12日 2010年9月12日 0:18:59 UTC flag Report link 固定リンク

Please thank me for turkish contributions

{{vm.hiddenReplies[2872] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
ChickenKiev ChickenKiev 2010年9月12日 2010年9月12日 7:33:12 UTC flag Report link 固定リンク

Man, are you really 12 year old (based on your profile)?

{{vm.hiddenReplies[2879] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
boracasli boracasli 2010年9月12日 2010年9月12日 9:15:18 UTC flag Report link 固定リンク

Yes, I'm 13 years old.

boracasli boracasli 2010年9月12日 2010年9月12日 0:19:09 UTC flag Report link 固定リンク

but not other

blay_paul blay_paul 2010年9月12日 2010年9月12日 4:52:05 UTC flag Report link 固定リンク

Thank you for the Turkish translations and example sentences you have added to Tatoeba.

ChickenKiev ChickenKiev 2010年9月12日 2010年9月12日 5:02:46 UTC flag Report link 固定リンク

Boracasli, you are a strange cookie. ;=)

FeuDRenais FeuDRenais 2010年9月12日 2010年9月12日 6:30:55 UTC flag Report link 固定リンク

Hah! Too funny...

Demetrius Demetrius 2010年9月12日 2010年9月12日 9:37:56 UTC flag Report link 固定リンク

Thank you.


...But only thanks for thousands (1000, 2000) are written in “What’s new”, not for 1500...