I suggest this sentence be changed into:
この物質はどのように体に吸収されるのか知りたいです。
この物質がどのように体に吸収されるのか知りたいです。(sounds more natural to me)
For indirect questions we use either のか or か like these:
どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
どこに行けばいいのかわからない。
お昼どこで食べるか決めたの?
Thanks. Indeed subject within a matrix sentence should be が and not は. And indirect clause is always marked by か.
タグ
すべてのタグを見るリスト
例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR更新履歴
この例文は #845134
追加:tigro1973, 2011年8月28日
編集:tigro1973, 2011年8月29日