menu
Tatoeba
language
Register Inloggen
language Grunnegs
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Inloggen

Bloadern

chevron_right Let willekeurege zin zain

chevron_right Bloadern op toal

chevron_right Deur liesten bloadern

chevron_right Bloadern op label

chevron_right Deur audio bloadern

Gemainschop

chevron_right Muur

chevron_right Liest van ale leden

chevron_right Toalen van leden

chevron_right Moudertoalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 1237262

info_outline Metadata
warning
Dien zin wer nait touvougd, omreden hai al bestoat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — beheurt tou aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Dizze zin is van n moudertoalspreker.
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalens
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalen van vertoalen
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertoalens

Opmaarkens

enteka enteka February 7, 2012 February 7, 2012 at 4:37:54 PM UTC flag Report link Permalink

vendiga > bendiga

jolugaju jolugaju February 7, 2012 February 7, 2012 at 4:53:59 PM UTC flag Report link Permalink

¡Guau!
¡Qué horror de fallo!

Shishir Shishir September 2, 2015 September 2, 2015 at 10:47:35 AM UTC flag Report link Permalink

Que no lleva tilde en este caso.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4486232 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

mervert1 mervert1 September 2, 2015 September 2, 2015 at 11:02:18 AM UTC flag Report link Permalink

Gracias, Shishir. ¡Lo sabía! Pero vacilé y llegué a poner el tilde. Jaja.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4486232 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus September 2, 2015 September 2, 2015 at 11:30:38 AM UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4486232

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

deur {{audio.author}} Unknown author

Lisensie: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Liest van biedroagen

This sentence was initially added as a translation of sentence #1234034Dieu te bénisse !.

¡Que Dios te bendiga!

touvougd deur Shishir, November 13, 2011

Hinwezen deur Shishir, November 13, 2011

Que Dios te vendiga.

touvougd deur jolugaju, February 7, 2012

Hinwezen deur jolugaju, February 7, 2012

Hinwezen deur enteka, February 7, 2012

Que Dios te bendiga.

bewaarkt deur jolugaju, February 7, 2012

Hinwezen deur alexmarcelo, February 8, 2012

Hinwezen deur marcelostockle, March 27, 2012

Hinwezen deur marcelostockle, March 27, 2012

Hinwezen deur marcelostockle, March 27, 2012

¡Que Dios te bendiga!

bewaarkt deur Guybrush88, September 3, 2012

Hinwezen deur marcelostockle, December 3, 2013

Hinwezen deur marafon, September 2, 2015

Hinwezen deur Horus, September 2, 2015

Hinwezen deur Ardea, November 25, 2017

Hinwezen deur driini, April 27, 2019