menu
Tatoeba
language
Kaydol Giriş yap
language Türkçe
menu
Tatoeba

chevron_right Kaydol

chevron_right Giriş yap

Göz At

chevron_right Rastgele cümle göster

chevron_right Dile göre ara

chevron_right Listeye göre ara

chevron_right Etikete göre ara

chevron_right Ses ara

Topluluk

chevron_right Duvar

chevron_right Tüm üyelerin listesi

chevron_right Üyelerin dilleri

chevron_right Ana diller

search
clear
swap_horiz
search

Cümle numarası #1483670

info_outline Metadata
warning
Cümleniz eklenemedi çünkü sitede mevcut.
#{{vm.sentence.id}} cümlesi — {{vm.sentence.user.username}} kullanıcısına ait #{{vm.sentence.id}} cümlesi
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümle, sahibinin ana dilinde.
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çeviriler
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çevirilerin çevirileri
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az çeviri

Yorumlar

tommy_san tommy_san 26 Haziran 2015 26 Haziran 2015 23:22:16 UTC link Kalıcı bağlantı

check translations

The Japanese sentence means he'll be visiting one of the moons of the planet Jupiter.

auxitt auxitt 17 Ocak 2022 17 Ocak 2022 04:35:57 UTC link Kalıcı bağlantı

Intentional or not? Kind of a strange sentence

DJ_Saidez DJ_Saidez 17 Ocak 2022 17 Ocak 2022 05:03:16 UTC link Kalıcı bağlantı

Not intentional
エウロパ is a mistranslation of "Europe", the real spelling is ヨーロッパ
The sentence is fine as is so it was left alone

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Kayıtlar

Bu cümle #870659Fred is going to Europe on Monday. numaralı cümlenin çevirisi olarak eklenmiştir.

フレッドさんは月曜日にエウロパに行きます。

marshmallowcat ekledi, 13 Mart 2012 tarihinde

marshmallowcat bağladı, 13 Mart 2012 tarihinde

marcelostockle bağladı, 26 Nisan 2012 tarihinde

CK bağını kaldırdı, 29 Mayıs 2019 tarihinde

CK bağını kaldırdı, 29 Mayıs 2019 tarihinde

auxitt bağladı, 17 Ocak 2022 tarihinde

Yorwba bağladı, 18 Ocak 2022 tarihinde