menu
Tatoeba
language
注册 登录
language 吳語
menu
Tatoeba

chevron_right 注册

chevron_right 登录

浏览

chevron_right 随机句子

chevron_right 选择闲话

chevron_right 选择列表

chevron_right 选择标签

chevron_right 选择音频

社群

chevron_right 留言墙

chevron_right 全部用户列表

chevron_right 用户额闲话

chevron_right 母语者

search
clear
swap_horiz
search

156500号句子

info_outline Metadata
warning
侬伐能添加搿则句子,因为以下句子已经有了。
句子#{{vm.sentence.id}}——是{{vm.sentence.user.username}} 句子#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 搿句子是母语者额。
warning 搿句子伐可靠。
content_copy 复制句子 info 去句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译
撤消搿额翻译。 link 挠伊当成直接翻译 chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有额#{{::translation.id}}号句子拨添加成翻译。
edit 编辑搿额翻译
warning 搿句子伐可靠。
content_copy 复制句子 info 去句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译额翻译
撤消搿额翻译。 link 挠伊当成直接翻译 chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有额#{{::translation.id}}号句子拨添加成翻译。
edit 编辑搿额翻译
warning 搿句子伐可靠。
content_copy 复制句子 info 去句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 更加少额翻译

评论

DJ_Saidez DJ_Saidez February 18, 2021 February 18, 2021 at 4:52:40 AM UTC flag Report link 永久链接

I wonder if both 私's are necessary

CK CK February 18, 2021,编辑February 18, 2021 February 18, 2021 at 5:01:05 AM UTC,编辑February 18, 2021 at 5:01:36 AM UTC flag Report link 永久链接

Note that this one is not owned.

If you want to study Japanese, it would be better to spend your time looking at sentences owned by native speakers.

You can easily browse such sentences using links on this page.
http://study.aitech.ac.jp/tatoe...hp?f=jpn&t=eng

This is the kind of translation we find in English textbooks here in Japan to show students what each part of the English sentence means.

CK CK February 18, 2021,编辑February 18, 2021 February 18, 2021 at 5:56:14 AM UTC,编辑February 18, 2021 at 5:58:22 AM UTC flag Report link 永久链接

I think it may start to get irritating to keep asking people to check all the unadopted sentences, instead of just letting them browse through sentences as they want to. We have plenty of good Japanese sentences adopted by native speakers.

There is no more urgency with checking this particular sentence than there is for checking all the other orphan sentences.

Most of use here eventually understand that many of the unadopted Tanaka Corpus sentences and many of the sentences added by non-native speakers are often not the best example sentences to study.

small_snow small_snow February 18, 2021,编辑February 18, 2021 February 18, 2021 at 6:23:08 AM UTC,编辑February 18, 2021 at 7:24:49 AM UTC flag Report link 永久链接

自分のカメラなので漢字を「捜す」に変更しました。

@DJ_Saidez
>I wonder if both 私's are necessary
二つともとってもいいっちゃぁいいんだけど、こちらは、「私は自分のカメラを捜しています」にして、もう一つ訳を追加しました。
[#9773861]私のカメラを捜してるんだけど。

CK CK February 18, 2021 February 18, 2021 at 6:30:32 AM UTC flag Report link 永久链接

Which one would you more likely use, 自分のカメラ or 私のカメラ?

small_snow small_snow February 18, 2021 February 18, 2021 at 7:26:26 AM UTC flag Report link 永久链接

@CK
>Which one would you more likely use, 自分のカメラ or 私のカメラ?
改めまして、どちらも言います。なので、このようにしました。
コメントをありがとうござました。

Metadata

close

列表

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

历史记录

阿拉还伐能确认搿句闲话最早是伐是来自翻译。

私は私のカメラを探しています。

伐晓得日期伐晓得额用户添加

伐晓得日期伐晓得额用户链接

June 28, 2012 marcelostockle 链接

私のカメラを探してるんだけど。

February 18, 2021small_snow 编辑

私のカメラを捜してるんだけど。

February 18, 2021small_snow 编辑

自分のカメラを捜してるんだけど。

February 18, 2021small_snow 编辑

私は自分のカメラを捜しています。

February 18, 2021small_snow 编辑