menu
Tatoeba
language
注册 登录
language 吳語
menu
Tatoeba

chevron_right 注册

chevron_right 登录

浏览

chevron_right 随机句子

chevron_right 选择闲话

chevron_right 选择列表

chevron_right 选择标签

chevron_right 选择音频

社群

chevron_right 留言墙

chevron_right 全部用户列表

chevron_right 用户额闲话

chevron_right 母语者

search
clear
swap_horiz
search

1685988号句子

info_outline Metadata
warning
侬伐能添加搿则句子,因为以下句子已经有了。
句子#{{vm.sentence.id}}——是{{vm.sentence.user.username}} 句子#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 搿句子是母语者额。
warning 搿句子伐可靠。
content_copy 复制句子 info 去句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译
撤消搿额翻译。 link 挠伊当成直接翻译 chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有额#{{::translation.id}}号句子拨添加成翻译。
edit 编辑搿额翻译
warning 搿句子伐可靠。
content_copy 复制句子 info 去句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译额翻译
撤消搿额翻译。 link 挠伊当成直接翻译 chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有额#{{::translation.id}}号句子拨添加成翻译。
edit 编辑搿额翻译
warning 搿句子伐可靠。
content_copy 复制句子 info 去句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 更加少额翻译

评论

Manfredo Manfredo August 3, 2012 August 3, 2012 at 11:01:49 AM UTC flag Report link 永久链接

Maybe one should better say: ...and SHE won't be pretty. :-)

gleki gleki August 4, 2012 August 4, 2012 at 8:34:05 AM UTC flag Report link 永久链接

No, this is the point of this sentence testing semantics and syntax of languages.

wwkudu wwkudu August 4, 2012 August 4, 2012 at 8:38:54 AM UTC flag Report link 永久链接

But the ambiguity adds some humour somehow.

gleki gleki August 4, 2012 August 4, 2012 at 10:12:07 AM UTC flag Report link 永久链接

No ambiguity. "It" refers to the situation, not to the president.

Chainy Chainy August 4, 2012 August 4, 2012 at 11:07:23 PM UTC flag Report link 永久链接

Clearly people are having difficulty understanding the original English sentence, which is leading to the ridiculous translations.

I'm from Britain and without context I don't fully understand the intended meaning of 'it won't be pretty'. Perhaps you might explain, Gleki, and then you'll get better translations.

sysko sysko August 4, 2012 August 4, 2012 at 11:38:36 PM UTC flag Report link 永久链接

@gleki, I think Manfredo was only adding this comment for humour purpose, not as an actual "correction"

gleki gleki August 5, 2012 August 5, 2012 at 10:11:13 AM UTC flag Report link 永久链接

@Chainy, "it" refers to the previous sentence, not to the person.

@sysko, I hope so.

Chainy Chainy August 5, 2012 August 5, 2012 at 1:26:17 PM UTC flag Report link 永久链接

@gleki. 'it' actually refers to the previous clause, not sentence. But that doesn't help anyone understand what exactly you mean by 'not pretty'.

al_ex_an_der al_ex_an_der August 5, 2012 August 5, 2012 at 1:51:28 PM UTC flag Report link 永久链接

@Chainy
It's nice that you understand the problems non-native speakers have in understanding such sentences, because they dont't have "something concrete to grasp onto."

@all
It would be nice to have another English sentence paraphrasing the first one in more explicit words... some thing an official spokesman would say, for instance.

wwkudu wwkudu August 5, 2012 August 5, 2012 at 4:30:32 PM UTC flag Report link 永久链接

@al_ex_an_der, i had a go at your suggestion.
interested if you (all) think this is a fair paraphrase.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

历史记录

搿则句子是原创额,么从其他句子额译文里向摘取。

Someday the USA will elect a woman president, and it won't be pretty.

July 12, 2012 gleki 添加