menu
Tatoeba
language
En em enskrivañ Kevreañ
language Brezhoneg
menu
Tatoeba

chevron_right En em enskrivañ

chevron_right Kevreañ

Merdeiñ

chevron_right Diskouez ur frazenn dre zegouezh

chevron_right Diskouez dre yezh

chevron_right Diskouez dre listenn

chevron_right Diskouez dre valiz

chevron_right Diskouez an aodio

Kumuniezh

chevron_right Moger

chevron_right Listenn an holl Izili

chevron_right Yezhoù an Izili

chevron_right Komzerien a-vihanik

search
clear
swap_horiz
search

Frazenn #20567

info_outline Metaroadennoù
warning
N'eo ket bet ouzhpennet ho frazenn dre ma 'z eus dija eus ar pezh a zo da-heul.
Frazenn #{{vm.sentence.id}} — perc'hennet gant {{vm.sentence.user.username}} Frazenn #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ar frazenn-mañ a zo perc'hennet gant ur c'homzer genidik.
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezhioù
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezh un droidigezh
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Nebeutoc'h a droidigezhioù

Evezhiadennoù

blay_paul blay_paul 12 Meurzh 2010 12 Meurzh 2010 da 20:23:14 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

^
The Japanese is _on_ the desk, not in the desk.

Metaroadennoù

close

Testenn ar frazenn

Lisañs: CC BY 2.0 FR

Son

gant {{audio.author}} Unknown author

Lisañs: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Roll-istor

N'hallomp ket termeniñ c'hoazh ma 'z eo deveret diwar an treiñ ar frazenn-mañ pe get.

There is one apple in the desk.

ouzhpennet gant un ezel dianav, deiziad dianav

liammet gant un implijer dianav, deiziad dianav

There is one apple on the desk.

aozet gant blay_paul, 12 Meurzh 2010

liammet gant contour, 13 Meurzh 2010

liammet gant Dorenda, 6 Mae 2010

liammet gant Demetrius, 7 Mezheven 2010

#400877

liammet gant Pharamp, 7 Mezheven 2010

#400920

liammet gant Pharamp, 7 Mezheven 2010

liammet gant brauliobezerra, 15 Mezheven 2010

liammet gant brauliobezerra, 15 Mezheven 2010

liammet gant FeuDRenais, 25 Mezheven 2010

liammet gant arcticmonkey, 12 Cʼhwevrer 2011

liammet gant martinod, 7 Gouere 2011

#1348685

liammet gant wallmonkey, 9 Genver 2012

#1348685

diliammet gant Nero, 12 Genver 2012

liammet gant marcelostockle, 8 Cʼhwevrer 2012

liammet gant marcelostockle, 26 Cʼhwevrer 2012

liammet gant Silja, 18 Genver 2015

liammet gant deyta, 14 Du 2016

liammet gant bill, 24 Genver 2018

liammet gant Yorwba, 18 Du 2019

liammet gant aldar, 7 Mae 2020

liammet gant Pacific, 21 Gouere 2023