menu
Tatoeba
language
En em enskrivañ Kevreañ
language Brezhoneg
menu
Tatoeba

chevron_right En em enskrivañ

chevron_right Kevreañ

Merdeiñ

chevron_right Diskouez ur frazenn dre zegouezh

chevron_right Diskouez dre yezh

chevron_right Diskouez dre listenn

chevron_right Diskouez dre valiz

chevron_right Diskouez an aodio

Kumuniezh

chevron_right Moger

chevron_right Listenn an holl Izili

chevron_right Yezhoù an Izili

chevron_right Komzerien a-vihanik

search
clear
swap_horiz
search

Frazenn #2361994

info_outline Metaroadennoù
warning
N'eo ket bet ouzhpennet ho frazenn dre ma 'z eus dija eus ar pezh a zo da-heul.
Frazenn #{{vm.sentence.id}} — perc'hennet gant {{vm.sentence.user.username}} Frazenn #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ar frazenn-mañ a zo perc'hennet gant ur c'homzer genidik.
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezhioù
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezh un droidigezh
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Nebeutoc'h a droidigezhioù

Evezhiadennoù

Amastan Amastan 30 Genver 2020 30 Genver 2020 da 18:38:57 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

@AlanF_US

Shouldn't it be spelt like this?

I've got *to* get back to work.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3359928 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

AlanF_US AlanF_US 30 Genver 2020 30 Genver 2020 da 21:14:12 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Yes.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3359928 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

CK CK 31 Genver 2020 31 Genver 2020 da 00:12:18 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

There is another audio file here.
https://audio.tatoeba.org/sente...ng/3359928.mp3

Horus Horus 31 Genver 2020 31 Genver 2020 da 00:30:05 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3359928

Metaroadennoù

close

Testenn ar frazenn

Lisañs: CC BY 2.0 FR

Son

gant {{audio.author}} Unknown author

Lisañs: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Roll-istor

Ar frazenn a zo unan dibar anezhi ha neket unan deveret diwar un droidigezh.

I've got to get back to work.

ouzhpennet gant CK, 6 Ebrel 2013

liammet gant sacredceltic, 11 Ebrel 2013

liammet gant duran, 7 Kerzu 2013

liammet gant driini, 19 Meurzh 2019

liammet gant Horus, 31 Genver 2020

liammet gant Horus, 31 Genver 2020

liammet gant Horus, 31 Genver 2020