menu
Tatoeba
language
Tomar bibe Têkeve
language Kurdî
menu
Tatoeba

chevron_right Tomar bibe

chevron_right Têkeve

Lê bigere

chevron_right Show random sentence

chevron_right Li gorî zimên bigere

chevron_right Li gorî lîsteyê

chevron_right Lî gor etîketê

chevron_right Li dengan bigere

Civak

chevron_right Dîwar

chevron_right Lîsteya hemû endaman

chevron_right Zimanên endaman

chevron_right Zimanên dayikê

search
clear
swap_horiz
search

Hejmara hevokê #430518

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Hevoka #{{vm.sentence.id}} — aîdî {{vm.sentence.user.username}} e Hevoka #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Hevokê kopî bike info Here rûpela hevokê
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Werger
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Vê wergerê sererast bike
warning This sentence is not reliable.
content_copy Hevokê kopî bike info Here rûpela hevokê
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Wergerên wergeran
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Vê wergerê sererast bike
warning This sentence is not reliable.
content_copy Hevokê kopî bike info Here rûpela hevokê
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Wergerên kêmtir

Şîrove

civiricus civiricus 2015 tîrmehê 28 2015 tîrmehê 28 10:55:59 UTC link Girêdana mayînde

Türkçe tercümelerden aşağıdaki yanlış olmuş
"Bu öğleden sonra beni ara." YANLIŞ.
DOĞRUSU "Bu akşam beni ara."

brauchinet brauchinet 2015 tîrmehê 28 2015 tîrmehê 28 15:50:30 UTC link Girêdana mayînde

@civiricus,
Der Satz, den Du erwähnst (#851183) ist verbunden mit:
Call me this afternoon.
(Ruf mich heute Nachmittag an.)

Ist das richtig so?

civiricus civiricus 2015 tîrmehê 28 2015 tîrmehê 28 19:31:36 UTC link Girêdana mayînde


Ja, das ist richtig.
ENG- Call me this afternoon.
DEU- Ruf mich heute Nachmittag an
TR- Bu öğleden sonra beni ara

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Tomargeh

This sentence was initially added as a translation of sentence #429506Telefonu al mi hodiaŭ vespere..

Ruf mich heute Abend an.

MikeDee tevlî kir, di 2010 tîrmehê 19 de

MikeDee girêda, di 2010 tîrmehê 19 de

simaqian girêda, di 2010 sermawezê 3 de

Shishir girêda, di 2011 avrêlê 19 de

#1545842

ozzie girêda, di 2012 avrêlê 23 de

PaulP girêda, di 2015 rêbendanê 25 de

felvideki girêda, di 2015 gulanê 31 de

civiricus girêda, di 2015 tîrmehê 28 de

mraz girêda, di 2015 tîrmehê 28 de

danepo girêda, di 2015 tîrmehê 28 de

PaulP girêda, di 2019 berfanbarê 13 de