menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#620446

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

PaulP PaulP 2019年9月22日 2019年9月22日 7:57:28 UTC link 固定リンク

Krome laŭ mi la originala angla frazo parolas pri la venonta mardo, kaj ne pri ĉiuj mardoj ĝenerale. Do estas ⟶ estos

pjer pjer 2019年9月22日, 編集 2019年9月22日 2019年9月22日 13:18:37 UTC, 編集 2019年9月22日 13:19:54 UTC link 固定リンク

Jegaevi :
Pri la spaco, ne ekzistas Fundamenta regulo.

PaulIP :
Mi ŝanĝis, kvankam mi eble tradukis ekde alia frazo. Fakte la angla estis publikita antaŭ la mia.
Cetere la franca frazo : Est-ce que tu es libre mardi ?= Ĉu vi estas libera mardon? ne devus esti en sama loko kun : Es-tu libre le mardi ?= Ĉu vi estas libera marde?
Kiel vi traduku ĝin en la angla ? Ĉu same ?

PaulP PaulP 2019年9月22日 2019年9月22日 14:15:57 UTC link 固定リンク

Dankon pro la korekto. Pri la angla mi ne scias. Mi demandis sub la angla frazo.

Pri la demanda signo. Bonvolu rigardi vian ekzempleron de la Fundamento, Pjer! Kaj en la Ekzercaro de la Fundamento, par. 16.

例文の詳細情報

close

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文は #23779Are you free on Tuesday? の翻訳として追加されました。

Ĉu vi estas libera marde ?

追加:pjer, 2010年11月14日

リンク:pjer, 2010年11月14日

リンク:kolonjano, 2010年11月14日

リンク:PaulP, 2019年9月9日

リンク:PaulP, 2019年9月9日

リンク:PaulP, 2019年9月9日

リンク:PaulP, 2019年9月9日

リンク:PaulP, 2019年9月9日

リンク:PaulP, 2019年9月9日

Ĉu vi estos libera mardon ?

編集:pjer, 2019年9月22日

リンク解除:PaulP, 2019年9月22日

リンク:PaulP, 2019年9月22日

Ĉu vi estos libera mardon?

編集:PaulP, 2019年9月27日

リンク:glavsaltulo, 2020年1月5日

リンク:glavsaltulo, 2020年1月5日