menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 788304

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

Non ci sono commenti per ora.

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Audio

di {{audio.author}} Autore sconosciuto

Licenza: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Aggiunto il
Modificato per l'ultima volta

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #778870保持冷靜。.

Stay calm.

aggiunta da hrin, il 11 marzo 2011

collegata da hrin, il 11 marzo 2011

collegata da BraveSentry, il 11 marzo 2011

collegata da fucongcong, il 17 marzo 2011

collegata da fucongcong, il 17 marzo 2011

collegata da fucongcong, il 17 marzo 2011

collegata da martinod, il 16 settembre 2011

collegata da Shishir, il 13 novembre 2011

collegata da Guybrush88, il 21 dicembre 2011

collegata da sacredceltic, il 10 gennaio 2012

collegata da marko, il 23 agosto 2012

collegata da Ennocb, il 17 ottobre 2012

collegata da tommy_san, il 2 febbraio 2013

collegata da tommy_san, il 2 febbraio 2013

collegata da Biga, il 17 febbraio 2013

collegata da Koen, il 15 agosto 2013

collegata da Silja, il 11 luglio 2014

collegata da Silja, il 11 luglio 2014

collegata da Silja, il 11 luglio 2014

collegata da sacredceltic, il 17 luglio 2014

collegata da Silja, il 1 febbraio 2015

collegata da Silja, il 1 febbraio 2015

collegata da marafon, il 1 febbraio 2015

collegata da abeskies, il 14 giugno 2015

collegata da Lepotdeterre, il 30 giugno 2015

collegata da CK, il 7 luglio 2015

collegata da Guybrush88, il 7 settembre 2015

collegata da Guybrush88, il 7 settembre 2015

collegata da Guybrush88, il 7 settembre 2015

collegata da Guybrush88, il 7 settembre 2015

collegata da Guybrush88, il 7 settembre 2015

collegata da Guybrush88, il 7 settembre 2015

collegata da Guybrush88, il 7 settembre 2015

collegata da Guybrush88, il 7 settembre 2015

collegata da venticello, il 9 febbraio 2016

collegata da venticello, il 9 febbraio 2016

collegata da don_ramon, il 10 aprile 2016

collegata da bill, il 17 maggio 2016

collegata da bill, il 17 maggio 2016

collegata da Ricardo14, il 2 giugno 2017

collegata da Lebad, il 3 dicembre 2017

collegata da Lebad, il 3 dicembre 2017

collegata da Lebad, il 3 dicembre 2017

collegata da Lebad, il 3 dicembre 2017

collegata da CK, il 7 aprile 2018

collegata da aln, il 8 luglio 2018

collegata da Amazigh_Bedar, il 23 agosto 2018

collegata da Amazigh_Bedar, il 23 agosto 2018

collegata da eo_as, il 8 marzo 2019

collegata da jegaevi, il 22 maggio 2019

collegata da MarijnKp, il 24 giugno 2019

collegata da MarijnKp, il 24 giugno 2019

collegata da Eunhee, il 4 dicembre 2019

collegata da PaulP, il 23 dicembre 2019

collegata da PaulP, il 23 dicembre 2019

collegata da England, il 13 aprile 2020

collegata da Dominika7, il 8 settembre 2020

collegata da Tango, il 22 ottobre 2020

collegata da Micsmithel, il 5 gennaio 2021

collegata da Micsmithel, il 8 maggio 2021

collegata da Micsmithel, il 8 maggio 2021

collegata da Micsmithel, il 8 maggio 2021

collegata da Micsmithel, il 8 maggio 2021

collegata da Micsmithel, il 8 maggio 2021

collegata da Micsmithel, il 8 maggio 2021

collegata da Micsmithel, il 8 maggio 2021

collegata da Micsmithel, il 8 maggio 2021

collegata da Russell_Ranae, il 1 agosto 2021

collegata da LimeGreenTeknii, il 15 agosto 2021

collegata da sabretou, il 26 gennaio 2022

collegata da morbrorper, il 16 febbraio 2022

collegata da danepo, il 18 febbraio 2022

collegata da Micsmithel, il 20 febbraio 2022

collegata da Micsmithel, il 20 febbraio 2022

collegata da rul, il 28 dicembre 2024

collegata da GemMonkey, il 30 dicembre 2024