menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

掲示板(スレッド数:7,136)

ヒント

質問をする際は、必ずあらかじめよくある質問をお読みください。

なお、Tatoebaは文明的な討論を行うために健全な雰囲気を維持することを目指しています。悪質な行為に対するルールも併せてお読みください。

最近の書き込み feedback

mraz

6日前

feedback

mraz

11日前

subdirectory_arrow_right

mraz

11日前

feedback

Dovud123

11日前

feedback

sharptoothed

11日前

subdirectory_arrow_right

frpzzd

19日前

subdirectory_arrow_right

hecko

19日前

subdirectory_arrow_right

frpzzd

20日前

subdirectory_arrow_right

araneo

20日前

subdirectory_arrow_right

gillux

20日前

2025年6月10日 2025年6月10日 6:38:53 UTC link 固定リンク
warning

この書き込みは 規約違反のため非表示となっております。管理人と投稿者本人のみ読むことができます。

CK CK 2025年6月9日 2025年6月9日 6:52:57 UTC flag Report link 固定リンク

🍎 New Audio File Contributors

https://tatoeba.org/en/sentence...how/173836/und
audio - rus - by EugeneGS (1,043)

https://tatoeba.org/en/sentence...how/173833/und
audio - por - by Lemmy (849)

https://tatoeba.org/en/sentence...how/173825/und
audio - nld - by Dozyjones (58)


🍎 The Top Audio File Contributor for the Past Several Months.

https://tatoeba.org/en/sentence...how/171975/und
audio - epo - by PaulP (70,270)

PaulP has contributed over 5,000 audio files in the past 28 days.
He started adding Esperanto audio files 18 months ago, averaging about 3,900 audio files per month.

2025年6月7日 2025年6月7日 8:10:30 UTC link 固定リンク
warning

この書き込みは 規約違反のため非表示となっております。管理人と投稿者本人のみ読むことができます。

CK CK 2025年6月4日 2025年6月4日 9:41:54 UTC flag Report link 固定リンク

Updated: 2025-06-04

🍎 Tab-delimited Bilingual Sentence Pairs

https://www.manythings.org/anki/

These files have English that I've proofread and put on List 907 that are paired with sentences in other languages owned by native speakers listed on https://bit.ly/nativespeakers .

More information about the files are on the webpage.


🍎 Bilingual Sentence Pairs

You can also browse these sentences online.
Many of the English sentences have audio.

https://www.manythings.org/bilingual/

CK CK 2025年6月2日, 編集 2025年6月2日 2025年6月2日 4:31:25 UTC, 編集 2025年6月2日 4:47:58 UTC flag Report link 固定リンク

🍎 Tatoeba.org Native Speakers with Native Language Sentences

Get links to native language contributions by these native speakers to translate into your own language.

1. The faster-loading list with only 2,833 Usernames.

http://a4esl.org/temporary/tato...ive50plus.html
2,833 = Native Speaker Usernames with 50 or more Native Speaker Sentences

2. The complete list. This may not work well on some devices.

http://a4esl.org/temporary/tatoeba/native.html
9,330 = Native Speaker Usernames with Native Speaker Sentences

Updated May 30, 2025

hecko hecko 2025年5月25日 2025年5月25日 22:20:15 UTC flag Report link 固定リンク

a whimsical treat for japanese beginners who aren't opposed to colorful ponies https://www.youtube.com/watch?v=reKOD43NRCA

{{vm.hiddenReplies[41094] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
DJ_Saidez DJ_Saidez 2025年6月2日 2025年6月2日 3:46:31 UTC flag Report link 固定リンク

lmao pona wawa a

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2025年6月1日, 編集 2025年6月1日 2025年6月1日 14:50:58 UTC, 編集 2025年6月1日 14:52:21 UTC flag Report link 固定リンク

Кандидат в ответственные за корпус для русского языка
Korpuspflegerkandidat für das Russische
Corpus Maintainer Candidate for Russian

Денис/Denis (Ooneykcall): https://tatoeba.org/de/user/profile/Ooneykcall

🇷🇺 Вы можете, как обычно, отправить нам личное сообщение, чтобы поделиться своим мнением (кликните по ссылке ниже).

🇩🇪 Schickt uns, wenn ihr wollt, wie immer gerne eine Privatnachricht, um uns eure Meinung mitzuteilen (auf den Link unten klicken).

🇬🇧 As usual, please feel free to send us a private message to share your opinion if you wish (click on the link below).

[epo] Vi povas, kiel kutime, sendi al ni privatan mesaĝon por informi nin pri via ĉi-rilata opinio (alklaku la ĉi-suban ligilon).

🇫🇷 Comme d’habitude, n’hésitez pas à nous envoyer un message privé pour nous faire part de votre opinion si vous le souhaitez (cliquez sur le lien ci-dessous).

https://tatoeba.org/private_mes...rsichbaeumchen

{{vm.hiddenReplies[41103] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
Ooneykcall Ooneykcall 2025年6月1日 2025年6月1日 16:16:38 UTC flag Report link 固定リンク

As I'd said in my message to Lisa when applying for the corpus maintainer status, I've been here for a long time and had some long periods of inactivity, but I intend to (try and) be active fairly regularly from now on and work to improve Tatoeba, with my primary intended focus being dubious contributions of some banned or long inactive Russian users (such as Lenin_1917, corvard and astynk) that I need corpus maintainer powers to fix on my own (i.e. edit their entries to correct errors), hence the application. Of course, I could help some with recent contributions too, given that Marina (marafon) is pretty much the only really active Russian corpus maintainer these days. I can suggest corrections in English as well given my level of fluency, but will leave making them to native speakers except perhaps in obvious cases (missing periods/capitalisation, typos, that sort of stuff).

atitarev atitarev 2025年5月29日 2025年5月29日 2:55:03 UTC flag Report link 固定リンク

Can we see one's own or another user's added transcriptions?

Apparently only applicable to Mandarin Chinese and Japanese (furigana).

For example, how can I or anyone see on https://tatoeba.org/en/sentences/show/184928 who added the furigana?

{{vm.hiddenReplies[41097] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
Waldelfe Waldelfe 2025年5月29日, 編集 2025年5月29日 2025年5月29日 8:20:36 UTC, 編集 2025年5月29日 10:16:20 UTC flag Report link 固定リンク

The furigana was added by you. All you need to do is hover your cursor over the sentence. However, for this to work, you need the new sentence design (see your 'settings').

{{vm.hiddenReplies[41098] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
atitarev atitarev 2025年5月29日 2025年5月29日 23:27:16 UTC flag Report link 固定リンク

Thanks, I can hover and see. Would I be able to look at all my furigana edits?

{{vm.hiddenReplies[41099] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
Waldelfe Waldelfe 2025年5月29日 2025年5月29日 23:37:05 UTC flag Report link 固定リンク

You can see them here: https://tatoeba.org/transcriptions/of/atitarev

{{vm.hiddenReplies[41100] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
atitarev atitarev 2025年5月29日 2025年5月29日 23:38:23 UTC flag Report link 固定リンク

Thanks!

Ooneykcall Ooneykcall 2025年5月21日 2025年5月21日 13:02:19 UTC flag Report link 固定リンク

I'm posting this message on the Wall to ask you all a language-related non-Tatoeba question, which may seem a bit out of place for being unrelated to Tatoeba, but as it is language-related I think there's no harm done, particularly since I don't think one can find a satisfactory answer to it online and this is possibly the best place to ask, given the presence of many educated native speakers of various languages here. The question is:

What is the oldest text in your native language[s] that felt sufficiently modern that you were able to read it without particular difficulty? That is, you didn't need to look up old grammar or inflection forms to understand, and there were relatively few words that you had to look up because they've grown obsolete or changed their meanings since then, so overall you were able to read it with little more difficulty than you read modern texts. [Spelling is not considered, assume modernised spelling for old texts like we do in Russian where all modern reprints of pre-1918 texts use current orthography.]

For Russian, I can say that modern Russian ['modern' in a generic sense, not linguistically whereby '[modern] Russian' emerges as a development of Old Russian / Old East Slavic circa XV century, but XV century Russian is very much not easily understandable yet] is generally considered to have begun under Peter the Great [early XVIII century] who directed radical reforms and opened Russian society to Western influence, which naturally caused rapid and significant language change to match the changing times, but of course it didn't happen overnight and the texts of the time are quite variable in terms of style and register with plenty of archaic forms and excessive foreign borrowings that didn't survive, as the 'general modern language style' was slowly being developed. 'Modern-style' texts gradually emerge in the latter half of XVIII century, the first well-known 'modern' text being Denis Fonvizin's Недоросль [Minor/Ignoramus], a play satirizing human vices published in 1783; it's the earliest work of Russian literature studied fully in our schools [earlier XVIII century works are only skimmed over in excerpts]. Nikolay Karamzin's story Бедная Лиза [Poor Lisa], published in 1792 - a short sentimental story about failed love that leads to suicide, deliberately written in a then-vernacular style fitting its motif - is completely understandable to a modern speaker without consulting a dictionary once, I think; obviously, you can tell that it is not modern by usage of certain words and word forms, but none of them present any difficulty since they are easily inferred from currently used forms. So this completes the answer.

I am now quite interested to hear what other people's experiences in this respect are in their native languages, so any and all answers are more than welcome; I hope many of you shall also find this question interesting and will enjoy reading what others have to say about it.

{{vm.hiddenReplies[41084] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
Thanuir Thanuir 2025年5月21日 2025年5月21日 13:24:11 UTC flag Report link 固定リンク

Kalevala (alunperin 1835) on haastava, mutta se on eeppistä runoutta.

Seitsemän veljestä (alunperin 1870) on pääosin ymmärretävä, mutta erityisesti maalaisyhteiskuntaan liittyvistä sanoista osa on outoja ja kieli, vaikkakin ymmärrettävää, on selkeän vanhankantaista. Luen fraktuuroilla kirjoitettua laitosta, mikä vaati vähän aikaa totuttelua.

Katsoin vuoden 1548 Raamattua, ja ymmärsin vaivalloisesti, mutta toisaalta kohdan sisältö oli tuttu.

Alunperin suomalainen kirjallisuus ei ole kovin vanhaa.

{{vm.hiddenReplies[41085] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
Ooneykcall Ooneykcall 2025年5月21日 2025年5月21日 19:24:05 UTC flag Report link 固定リンク

It was nice learning something new from your comment. I knew about Kalevala, which I figured was too epic to be modern, and obviously Agricola's Bible is archaic though somewhat understandable I imagine. I didn't know about the Seven Brothers, apparently it's the first notable novel in Finnish. Yeah, the Finnish nation [in a modern sense, with its own literature, cohesive culture and nation-state] is quite young, of course. Thank you for answering.

lbdx lbdx 2025年5月21日, 編集 2025年5月21日 2025年5月21日 15:38:48 UTC, 編集 2025年5月21日 16:14:49 UTC flag Report link 固定リンク

Modern French appeared in the early 17th century. It was standardized by the Académie Française, an institution founded in 1635 by Cardinal Richelieu. In 1637, "The Discourse on the Method" by René Descartes was written and published in French so as to reach a wider audience than Latin would have allowed.

In French schools, pupils can read the original texts of Molière's comedies ( 1645–1673) without much difficulty. I also remember studying poems in Middle French, such as Villon's “Ballade des pendus” (1489). The spelling was very different from modern French, but the spoken text was quite intelligible.

{{vm.hiddenReplies[41086] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
Ooneykcall Ooneykcall 2025年5月21日 2025年5月21日 19:35:33 UTC flag Report link 固定リンク

Interesting, thanks. I didn't expect the French that existed when the French Academy was established would be so close to modern French 400 years later that you could still read works in it fairly freely, impressive.

[I'm not sure if French pronunciation in 1500 would be that close to current though, I think a lot of phonetic changes happened after the orthography settled down hence they are not reflected by it? E.g. I know 'oi' in words like 'roi' was pronounced rather like 'ouais' until 1700s.]

alouadifama alouadifama 2025年5月27日 2025年5月27日 18:44:40 UTC flag Report link 固定リンク

For English, texts from the late 1700s to early 1800s, like Jane Austen’s novels, are easily readable without needing to study old grammar or vocabulary. Earlier works like Shakespeare or the King James Bible are still English but feel more archaic & need some interpretation. Austen’s style marks a clear shift to modern readability.

sharptoothed sharptoothed 2025年5月25日 2025年5月25日 18:36:27 UTC flag Report link 固定リンク

✹✹ Stats & Graphs ✹✹

Tatoeba Stats, Graphs & Charts have been updated:
https://tatoeba.j-langtools.com/allstats/