Wall (7 146 threads)
Vihjed
Enne küsimist, loe läbi KKK.
We aim to maintain a healthy atmosphere for civilized discussions. Please read our rules against bad behavior.
greenhood
2 tundi tagasi
frpzzd
2 päeva tagasi
EugeneGS
2 päeva tagasi
frpzzd
2 päeva tagasi
EugeneGS
3 päeva tagasi
frpzzd
3 päeva tagasi
gillux
3 päeva tagasi
frpzzd
5 päeva tagasi
sharptoothed
6 päeva tagasi
marafon
7 päeva tagasi

I don't know any Hebrew, but it seems strange to me, that e.g. the exclamation marks are on the left in translations, but on the right in /sentences/show/ view. That seems strange!

How do you find a sentence by its number?

Ĉu vi celas kiel trovi en serĉilo? Tion mi ne scias, sed vi ja povas aliri frazon per tatoeba.org/epo/sentences/show/[metu_numeron] aŭ per enmeto de la numero en la tekstujo (input) ĉe la supre dekstra flanko de tiaj paĝoj (kie skribiĝas "Montri frazon kun n°:"). Espereble tio helpis al vi.

Looking for the first time for the possibility to find a sentence by its number, I felt a bit confused. But soon I realised: I first have to click on a single sentence, then I see the search bar (as described by Jakov) on the upper right side of the screen
Serĉante la unan fojon eblon por trovi frazon per ĝia numero, mi sentis ioman konfuzon. Sed baldaŭ mi rimarkis: mi devas unue alklaki unuopan frazon, tiam mi vidas la serĉolinion (kiel priskribis Jakov) je la supra dekstra flanklo de la ekrano.

Би өчигдөр Хархорум хот яваад ирсэн.

[not needed anymore- removed by CK]

I got a short one \o/.

¡Finalmente conseguimos 70.000 palabras en español!
Buen trabajo a todos ^^

****************************
NOTICIA BOMBA - BOMBA NOVAĴO
***GRATULACÍON***GRATULON***

^_^ felicidades a todos ^_^

Félicitations !

Meus parabéns a todos os colaboradores da língua espanhola!

[not needed anymore- removed by CK]

There is a confusion between sentences' authors and speakers (who may be different)...

... as for example I've recorded some of Sacredceltic's sentences

Cool!

more than 40000 sentences in italian \m/

Congratulazioni a tutti!
“Siamo sulla strada buona, ma continuiamo a lavorare sodo!”
Gratulojn al ĉiuj!
"Ni estas sur la ĝusta vojo, sed kontinuu labori intense!"
Congratulations to all!
"We are on the right road, but let's continue to work!" hard!"

Félicitations à tous les contributeurs italiens !

Parabéns! Sigamos assim!

What's a Tatoeba without feet? A 束.

Hello everyone!
I'm back :)
Salut Sysko,Sacredceltic,ciaoooooooo caro guybrush :P
Olá Alexmarcelo :P Hola shishir :)
¿me extrañaron? lol

*hayastan

*Հայաստան

Parece que boracasli me tiene entre ceja y ceja todavía :P

Borocasli est comme le phœnix, il renaît toujours de ses cendres !

oui, quelque jours a relacher mon attention, et paf, j'ai blacklisté sa nouvelle adresse IP, on devrait être tranquille quelque jours. Va falloir que je me fasse un petit script pour supprimer de manière propre toutes traces d'un utilisateur, comme s'il n'avait jamais existé. Histoire de supprimer plus rapidement les avatars de l'ami bora et leurs contributions délétères

il a encore des phrases en arménien http://tatoeba.org/fre/user/profile/hahaha

Et tu n'as toujours pas sévi contre turkishdelight
Par exemple, http://tatoeba.org/fre/sentences/show/1223426

Yes voch boracasli. I'm an Armenian guest.

¡Hayastan! ^_^ Me alegro de que hayas vuelto :)

Bienvenue de retour parmi nous, hayastan ! Je me réjouis que tu reviennes ! Il y a encore plein de travail pour toi...

ciao hayasan, bentornata

Bem-vinda de volta, hayastan! Como disse sacredceltic, ainda muito precisa ser feito!

kinda late to the party but....welcome back^^

How should I translate some recently added languages, such as Interlingue, Kalmyk and Occitan.
They appear OK when english interface in on but they have no russian translation. I tried the launchpad but I couldn't find these items.

The admin must declare interface items as translatable items to be available for translation in Launchpad.