menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

メニュー

掲示板に戻る

maaster maaster 2019年10月10日 2019年10月10日 17:46:07 UTC link 固定リンク

I think English sentences should also be controlled on Tatoeba by native English speaking corpus maintainers.
Now this task is done about 90% by non native speakers.

{{vm.hiddenReplies[33139] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2019年10月10日 2019年10月10日 18:59:44 UTC link 固定リンク

I've been seeing Alan doing a lot of the work. More helpers would be very welcome.

• Everyone can use the comment section to suggest corrections.
• Everyone can use the rating system.
• Advanced contributors can put @change tags.
• Corpus maintainers can apply necessary changes for inactive members.

{{vm.hiddenReplies[33140] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
CK CK 2019年10月10日, 編集 2019年11月7日 2019年10月10日 23:23:11 UTC, 編集 2019年11月7日 2:31:32 UTC link 固定リンク

[not needed anymore- removed by CK]

{{vm.hiddenReplies[33142] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
Thanuir Thanuir 2019年10月11日, 編集 2019年10月11日 2019年10月11日 5:22:31 UTC, 編集 2019年10月11日 5:22:55 UTC link 固定リンク

Do you comment, rate or tag the ones that you do not think are okay?

{{vm.hiddenReplies[33147] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
maaster maaster 2019年10月13日 2019年10月13日 9:07:03 UTC link 固定リンク

If the wrong ones or the ones supposed to be wrong are tagged, it's not really enough, I think.
I can't still be sure that the rest is fine since not all sentences are checked and fixed.

There are some languages in which each sentence written these days are checked.
But it doesn't work in every language.
(E.g. all sentences in Danish written by non native speakers are tagged. Well, those sentences are much rarely than those in English.)

maaster maaster 2019年10月13日, 編集 2019年10月13日 2019年10月13日 8:32:32 UTC, 編集 2019年10月13日 8:36:51 UTC link 固定リンク

Of course I saw them.
Perhaps, this tag can be for others disturbing, ones can think those sentences are correct and the other ones aren't.

(I know what that tag is, I've asked you about two, three years ago.)

AlanF_US AlanF_US 2019年10月11日 2019年10月11日 3:09:44 UTC link 固定リンク

Thank you, Pfirsichbaeumchen. I just want to add the following:

(1) If you think there's an error in a sentence, but you're not a native speaker of the language it's written in, you can always add the "@check" or "@needs native check" tag as an alternative to "@change".
(2) Whether or not you leave a tag, you should leave a comment. These are more likely to be seen than tags.

maaster maaster 2019年10月11日 2019年10月11日 14:14:55 UTC link 固定リンク

Yes, he does, I can see it as well (and sometimes Objectivesee does it too).
And also Patgfisher and cueayotl did it.
(And what I can see yet, even the tagged sentences of mine wouldn't be checked.)

I think as in some other languages, it would be nice if the English sentences written by non native speakers were tagged with OK (or with change) in order that other users also know whether the sentence is O.K.
In many cases, English sentences of non natives are ignored, even if they are wrong.

Thanuir Thanuir 2019年10月11日 2019年10月11日 5:21:15 UTC link 固定リンク

For statistics, there currently are (rounded to one significant digit):

* 50 000 orphan English sentences: https://tatoeba.org/deu/Activit..._sentences/eng
* 80 English sentences with the @change tag: https://tatoeba.org/deu/Tags/sh...th_tag/561/eng
* 6 English sentences with the @check tag: https://tatoeba.org/deu/tags/sh...th_tag/841/eng
* 50 English sentences with the @needs native check tag: https://tatoeba.org/deu/Tags/sh...h_tag/1207/eng

The amount of orphan sentences is huge, but the other task queues are in very good shape, I would say.

{{vm.hiddenReplies[33146] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
AlanF_US AlanF_US 2019年10月11日 2019年10月11日 16:38:42 UTC link 固定リンク

Thanks for the analysis, Thanuir. I believe the number of orphan sentences in English will always be high because:
- the backlog is so high (50,000 would require a year's worth of effort at the rate of 136 per day, which would require hours' worth of work)
- the task of dealing with them is laborious and involves so many judgment calls
- the benefits are relatively small
- there's no good way of sorting out the ones that have been looked at from the ones that haven't

There are many orphan sentences that are grammatically correct but that I would not want to adopt, for one reason or another:
- they're a little unnatural or just old-fashioned
- they reflect a sentiment that I don't agree with

Having said that, I do adopt orphan sentences from time to time. I just don't consider adoption of those sentences as a high priority compared to other tasks that I could be doing, such as marking or fixing incorrect sentences.

Guybrush88 Guybrush88 2019年10月12日 2019年10月12日 7:27:26 UTC link 固定リンク

my two cents to add some more info to this analysis: there are 19 orphan sentences contaning audio, which might be useful to English learners because they contain audio (there are users who use this as thrr main element for translating native sentences, afaik): https://tatoeba.org/ita/sentenc...sort=relevance