menu
타토에바
language
회원 가입 로그인
language 한국어
menu
타토에바

chevron_right 회원 가입

chevron_right 로그인

검색하기

chevron_right Show random sentence

chevron_right 언어로 검색하기

chevron_right 리스트로 검색하기

chevron_right 태그로 검색하기

chevron_right 오디오로 검색하기

커뮤니티

chevron_right 담벼락

chevron_right 전체 회원 리스트

chevron_right 회원들이 쓰는 언어

chevron_right 원어민

search
clear
swap_horiz
search

문장 #3008456

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
문장 #{{vm.sentence.id}} — 문장 주인 {{vm.sentence.user.username}} 문장 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy 문장 복사하기 info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
번역
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit 이 번역을 편집하기
warning This sentence is not reliable.
content_copy 문장 복사하기 info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
중역
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit 이 번역을 편집하기
warning This sentence is not reliable.
content_copy 문장 복사하기 info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 적은 번역

댓글

Ricardo14 Ricardo14 2016년 5월 31일 2016년 5월 31일 오후 11시 14분 18초 UTC flag Report link Permalink

Is this English?

mailohilohi mailohilohi 2016년 5월 31일 2016년 5월 31일 오후 11시 27분 46초 UTC flag Report link Permalink

Yes: archaic English. For instance, the King James Bible has a line that goes, "Thou shalt not live; for thou speakest lies in the name of the LORD".

cueyayotl cueyayotl 2016년 6월 1일, 수정된 때 2016년 6월 1일 2016년 6월 1일 오전 12시 39분 12초 UTC, 수정된 때 2016년 6월 1일 오전 12시 51분 19초 UTC flag Report link Permalink

@Ricardo14

It means "You speak." where 'you' is singular. It is archaic, though with this spelling it is considered Early Modern English (still ISO 639-3 ENG), and not Middle English [ENM]. For it to be Middle English, it would have to be of the form "Þou/þu/tu/þeou spækest/spekest" (though 'th' can replace 'þ', it wasn't common until the late 14th century)
https://en.wiktionary.org/wiki/...Middle_English

As for usage, use this only as a joke, or around Renaissance fairs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Renaissance_fair

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

활동 이력

This sentence was initially added as a translation of sentence #939034Du snackst..

thou speakest

Ealdwimor씨가 추가, 2014년 1월 26일

Ealdwimor씨가 연결, 2014년 1월 26일

Thou speakest

Ealdwimor씨가 편집, 2014년 1월 26일

PaulP씨가 연결, 2014년 9월 9일

PaulP씨가 연결, 2014년 9월 9일

Thou speakest.

PaulP씨가 편집, 2014년 9월 9일

#3489171

polyglotti씨가 연결, 2014년 9월 11일

polyglotti씨가 연결, 2014년 9월 11일

#3489171

Horus씨가 연결 해제, 2015년 1월 20일

Horus씨가 연결, 2015년 1월 20일

Sistemas씨가 연결, 2016년 1월 11일

Thanuir씨가 연결, 2019년 4월 10일

Thanuir씨가 연결, 2019년 4월 10일

Thanuir씨가 연결, 2019년 4월 10일

Thanuir씨가 연결, 2019년 4월 10일

Lebad씨가 연결, 2020년 6월 18일