menu
Tatoeba
language
注册 登录
language 吳語
menu
Tatoeba

chevron_right 注册

chevron_right 登录

浏览

chevron_right 随机句子

chevron_right 选择闲话

chevron_right 选择列表

chevron_right 选择标签

chevron_right 选择音频

社群

chevron_right 留言墙

chevron_right 全部用户列表

chevron_right 用户额闲话

chevron_right 母语者

search
clear
swap_horiz
search

4081046号句子

info_outline Metadata
warning
侬伐能添加搿则句子,因为以下句子已经有了。
句子#{{vm.sentence.id}}——是{{vm.sentence.user.username}} 句子#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 搿句子是母语者额。
warning 搿句子伐可靠。
content_copy 复制句子 info 去句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译
撤消搿额翻译。 link 挠伊当成直接翻译 chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有额#{{::translation.id}}号句子拨添加成翻译。
edit 编辑搿额翻译
warning 搿句子伐可靠。
content_copy 复制句子 info 去句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译额翻译
撤消搿额翻译。 link 挠伊当成直接翻译 chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有额#{{::translation.id}}号句子拨添加成翻译。
edit 编辑搿额翻译
warning 搿句子伐可靠。
content_copy 复制句子 info 去句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 更加少额翻译

评论

Aiji Aiji September 6, 2016 September 6, 2016 at 2:45:47 PM UTC flag Report link 永久链接

Il manque l'espace avant le point d'interrogation.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

{{audio.author}}发表 Unknown author

许可证: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

历史记录

搿则句子最早是作为句子#4072891额翻译添加额。

Tu vis ici?

April 17, 2015 sbamsbamsbam 添加

#4072891

April 17, 2015 sbamsbamsbam 链接

#4072891

April 24, 2015Horus取消链接

April 24, 2015 Horus 链接

Tu vis ici ?

September 21, 2016Pfirsichbaeumchen 编辑

July 19, 2017 nimfeo 链接

July 19, 2017 nimfeo 链接

July 19, 2017 nimfeo 链接

February 14, 2018 deniko 链接

September 12, 2018 deniko 链接

#7740476

January 19, 2019 marafon 链接

February 6, 2019 driini 链接

November 26, 2019 ZiriSut 链接

July 28, 2024 Adelpa 链接