menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº464308

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

There are no comments for now.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence is original and was not derived from translation.

Very good, thank you.

added by TRANG, August 15, 2010

linked by TRANG, August 15, 2010

linked by sacredceltic, August 21, 2010

linked by FeuDRenais, August 21, 2010

linked by mailtotib, April 11, 2011

linked by brauliobezerra, November 6, 2011

linked by al_ex_an_der, July 1, 2012

linked by Shishir, December 10, 2012

linked by cueyayotl, March 11, 2015

linked by cueyayotl, March 11, 2015

linked by Raizin, September 25, 2015

linked by Raizin, September 25, 2015

linked by cueyayotl, November 27, 2015

linked by odexed, December 13, 2015

linked by Gulo_Luscus, November 2, 2016

linked by Gulo_Luscus, November 2, 2016

linked by deniko, January 10, 2019

linked by PaulP, October 15, 2019

linked by Adelpa, July 1, 2023

linked by Yorwba, July 15, 2023