menu
Татоэба
language
Теркәлергә Авторлашу
language Татар
menu
Татоэба

chevron_right Теркәлергә

chevron_right Авторлашу

Карау

chevron_right Очраклы җөмләне күрсәтергә

chevron_right Тел буенча карау

chevron_right Исемлек буенча карау

chevron_right Тег буенча карау

chevron_right Аудионы карау

Җәмгыять

chevron_right Дивар

chevron_right Барлык катнашучылар исемлеге

chevron_right Катнашучылар телләре

chevron_right Тел йөртүчеләр

search
clear
swap_horiz
search

Җөмлә #1791708

info_outline Мета мәгълүматлар
warning
Сезнең тәкъдим өстәлмәде, чөнки икенчесе инде бар.
#{{vm.sentence.id}} җөмләсе {{vm.sentence.user.username}} Җөмлә #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Бу җөмлә тел йөртүчегә карый.
warning Бу җөмлә ышанычлы түгел.
content_copy Җөмләне күчереп языгыз info Җөмләләр битенә күчү
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Тәрҗемәләр
Бу тәрҗемә белән элемтәне өзегез link Туры тәрҗемә итегез chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Булган җөмлә #{{::translation.id}}тәрҗемә сыйфатында өстәлгән.
edit Бу тәрҗемәне редакцияләгез
warning Бу җөмлә ышанычлы түгел.
content_copy Җөмләне күчереп языгыз info Җөмләләр битенә күчү
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Тәрҗемәләр тәрҗемәләре
Бу тәрҗемә белән элемтәне өзегез link Туры тәрҗемә итегез chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Булган җөмлә #{{::translation.id}}тәрҗемә сыйфатында өстәлгән.
edit Бу тәрҗемәне редакцияләгез
warning Бу җөмлә ышанычлы түгел.
content_copy Җөмләне күчереп языгыз info Җөмләләр битенә күчү
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Азрак тәрҗемәләр

Шәрехләр

al_ex_an_der al_ex_an_der 22 август, 2012 ел 22 август, 2012 ел, 16:51:54 UTC flag Report link Даими сылтама

> dolĉajojn

al_ex_an_der al_ex_an_der 22 август, 2012 ел 22 август, 2012 ел, 16:55:00 UTC flag Report link Даими сылтама

Mi proponas "ĉokoladon kaj aliajn dolĉajojn"

Ankaŭ ĉokolado estas dolĉajo, ĉu ne?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 22 август, 2012 ел 22 август, 2012 ел, 16:57:13 UTC flag Report link Даими сылтама

Ĉu oni ne skribas tion ‘dolĉaĵojn’ (kun ĵ anstataŭ j)?

Amastan Amastan 22 август, 2012 ел 22 август, 2012 ел, 17:05:10 UTC flag Report link Даими сылтама

Pfirsichbäumchen: Mi ne scias :-) Demandu al mia instruisto, Sinjoro Aleksandro, hahaha.

al_ex_an_der al_ex_an_der 23 август, 2012 ел 23 август, 2012 ел, 16:49:26 UTC flag Report link Даими сылтама

Kara Pfirsichbäumchen, kara Amastan, mi petas vin:Pardonu al mi! Mi mistajpis :(
Dolĉaj aĵoj estas dolĉaĵoj... kun ĵo ne per jo ☺

Amastan Amastan 23 август, 2012 ел 23 август, 2012 ел, 17:02:57 UTC flag Report link Даими сылтама

Dankon amikoj :-)

al_ex_an_der al_ex_an_der 24 август, 2012 ел 24 август, 2012 ел, 10:25:01 UTC flag Report link Даими сылтама

Ne dankinde; por vi ni faras ĉion kun plezuro. :)

Amastan Amastan 26 август, 2012 ел 26 август, 2012 ел, 13:55:54 UTC flag Report link Даими сылтама

"por vi ni faras ĉion kun plezuro" :-DDDDDDDDDD

Мета мәгълүматлар

close

Җөмлә тексты

Лицензия: CC BY 2.0 FR

Логлар

Бу җөмлә оригиналь булып тора һәм тәрҗемәдән алынмаган.

Li manĝis ĉokoladon kaj dolĉajoj.

өстәлгән Amastan, 22 август, 2012 ел

белән бәйле Amastan, 22 август, 2012 ел

белән бәйле al_ex_an_der, 22 август, 2012 ел

белән бәйле nonong, 22 август, 2012 ел

Li manĝis ĉokoladon kaj dolĉajojn.

редакциядә Amastan, 22 август, 2012 ел

белән бәйле Eldad, 22 август, 2012 ел

белән бәйле GrizaLeono, 22 август, 2012 ел

Li manĝis ĉokoladon kaj dolĉaĵojn.

редакциядә Amastan, 23 август, 2012 ел

белән бәйле danepo, 23 август, 2012 ел

белән бәйле Maksimo, 23 август, 2012 ел

белән бәйле marcelostockle, 23 август, 2012 ел