menu
Tatoeba
language
Magrehistro Pumasok
language Tagalog
menu
Tatoeba

chevron_right Magrehistro

chevron_right Pumasok

Magtingin-tingin

chevron_right Show random sentence

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa wika

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa talaan

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa etiketa

chevron_right Magtingin-tingin ng audio

Pamayanan

chevron_right Wall

chevron_right Talaan ng lahat ng mga kasapi

chevron_right Wika ng mga kasapi

chevron_right Mga katutubong tagapagsalita

search
clear
swap_horiz
search

Pangungusap bilang 4236087

info_outline Metadata
warning
Hindi naidagdag ang iyong pangungusap dahil mayroon na ang sumusunod.
Ang pangungusap #{{vm.sentence.id}} — ay pagmamay-ari ni {{vm.sentence.user.username}} Pangungusap #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Pagmamay-ari ang pangungusap na ito ng isang katutubong tagapagsalita.
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Salin ng mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Mga komentaryo

mraz mraz Mayo 30, 2015 Mayo 30, 2015 nang 9:16:22 AM UTC flag Report link Permakawing

Ez mit jelent?

bandeirante bandeirante Mayo 30, 2015, binago noong noong Mayo 30, 2015 Mayo 30, 2015 nang 9:43:55 AM UTC, binago noong Mayo 30, 2015 nang 9:46:16 AM UTC flag Report link Permakawing

Leszólta, pocskondiázta. Mindennapos, abszolút köznyelvi kifejezés (legalábbis az Alföldön).

De még az abszolút budapesti Magyar Narancs is használja:

MN: Nem ciki beleverni a csúfot a "munkásosztályba"?

http://magyarnarancs.hu/film2/a...moristak-70531

mraz mraz Mayo 30, 2015, binago noong noong Mayo 30, 2015 Mayo 30, 2015 nang 2:11:04 PM UTC, binago noong Mayo 30, 2015 nang 2:13:44 PM UTC flag Report link Permakawing

Rettenetes (ronda) mondat! Mindennapos? (a fogkefe : -)

Leszólta a munkámba.?
Lepocskondiázta a munkámba. ?

Miért jó az, ha úgy beszélünk (írunk), hogy azt senki sem érti?

Nem jobb, ha tisztán, világosan, mindenki által érthetően fogalmazunk?

Kell a Tatoebára olyan mondat, amit ősz fejemmel nem értek,
soha nem hallottam? Talán, ha lefordítanád bármilyen nyelvre!?

bandeirante bandeirante Mayo 30, 2015 Mayo 30, 2015 nang 4:19:46 PM UTC flag Report link Permakawing

Már elnézést de: beleverte a csúfot a munkámba azt jelenti, hogy leszólta a munkámat. És nem azt, hogy leszólta a munkámba(???) . Ne keverjük már össze!!!!


És mi az, hogy "senki sem érti?" Szerintem több millió magyar anyanyelvű ember érti. Hogy te eddig nem tartoztál közéjük, az nem alap arra, hogy kvázi az összes magyarul beszélő ember nevében szóljál.

Ez egy szép magyar kifejezés, és ha kicsit rákeresel a guglin, akkor látni fogod, hogy igenis közhasználatú. Több száz találat van rá, a legkülönfélébb helyekről!!! Akkor hogy van az, hogy "senki sem érti"?

mraz mraz Mayo 30, 2015 Mayo 30, 2015 nang 4:32:38 PM UTC flag Report link Permakawing

Csak azon csodálkozom: "Ez egy SZÉP magyar kifejezés."

bandeirante bandeirante Mayo 30, 2015 Mayo 30, 2015 nang 5:21:15 PM UTC flag Report link Permakawing

Szubjektív kategória, hogy kinek mi a szép. Mindenesetre regényben is előfordul.

Metadata

close

Mga talaan

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Mga log

Orihinal ang pangungusap na ito at hindi galing sa pagsasalin.

Beleverte a csúfot a munkámba.

idinagdag ni bandeirante, noong Mayo 30, 2015