menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#455882

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

Espi Espi 2010年9月19日 2010年9月19日 1:59:21 UTC flag Report link 固定リンク

¿No "Me aburro."?

lukaszpp lukaszpp 2010年9月19日 2010年9月19日 11:00:33 UTC flag Report link 固定リンク

If you say so... I am to a Spanish expert. :)

lukaszpp lukaszpp 2010年9月19日 2010年9月19日 11:01:35 UTC flag Report link 固定リンク

"Estoy aburrido" would be I am (a kind of a) boring (man) ?

Espi Espi 2010年9月19日 2010年9月19日 12:56:05 UTC flag Report link 固定リンク

Yes, but that's not the meaning of the English sentence.
It phrases, that anything is boring to me => Me aburro.

Shishir Shishir 2010年9月19日 2010年9月19日 15:00:55 UTC flag Report link 固定リンク

In fact both are right, if you wanted to say "I'm a boring man" in Spanish would be "soy aburrido", if you say "estoy aburrido" would mean "I'm bored".

Espi Espi 2010年9月19日 2010年9月19日 15:31:06 UTC flag Report link 固定リンク

Oh yes, I see. Thanks for clarification ;D

例文の詳細情報

close

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文は #455881 の翻訳として追加されました。

Estoy aburrido

追加:TRANG, 2010年8月8日

#455881

リンク:TRANG, 2010年8月8日

Me aburro.

編集:lukaszpp, 2010年9月19日

#520396

リンク:Espi, 2010年9月19日

Me aburro.

追加:alicia, 2011年4月26日

リンク:alicia, 2011年4月26日

リンク:arvpart, 2011年4月26日

Me aburro.

追加:cris, 2011年4月28日

リンク:cris, 2011年4月28日

リンク:alexmarcelo, 2011年7月11日

Me aburro.

追加:hayastan, 2011年11月26日

リンク:hayastan, 2011年11月26日

リンク:marcelostockle, 2011年12月8日

リンク:enteka, 2012年1月23日

リンク:enteka, 2012年1月24日

リンク:marcelostockle, 2012年2月21日

リンク:marcelostockle, 2012年6月28日

リンク:marcelostockle, 2012年6月28日

リンク:Tamy, 2013年2月10日

リンク:Tamy, 2013年2月10日

リンク:cueyayotl, 2014年12月1日

リンク:deniko, 2015年10月19日

リンク:jonernm, 2017年3月7日

リンク:deniko, 2017年9月8日

リンク:PaulP, 2017年10月29日

リンク:albrusgher, 2018年6月22日

リンク:Micsmithel, 2021年4月27日

リンク:baudelaire, 2021年5月11日