menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 6037098

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

brauchinet brauchinet 25 aprile 2017 25 aprile 2017 19:57:25 UTC flag Segnala link Permalink

Hi,
Es müsste heißen:
Warum sind sie noch vorbeigekommen?

wolfgangth wolfgangth 13 maggio 2017 13 maggio 2017 20:23:25 UTC flag Segnala link Permalink

jo, das ist leider kein richtiger deutscher Satz, wenn dann:
Warum sind sie noch nicht vorbeigekommen?

besser aber
Warum sind sie noch nicht aufgetaucht?

oder
Warum sind sie noch nicht aufgekreuzt?
Warum sind sie noch nicht erschienen?
Warum haben sie sich noch nicht blicken lassen?

raggione raggione 16 maggio 2017 16 maggio 2017 12:02:33 UTC flag Segnala link Permalink

keine Reaktion - Vorschlag von wolfgangth übernommen (Danke schön!)

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #6034659Why haven't they shown up yet?.

Warum hast du nicht noch vorbeigekommen?

aggiunta da Djd_9, il 25 aprile 2017

collegata da Djd_9, il 25 aprile 2017

Warum haben sie sich noch nicht blicken lassen?

modificata da raggione, il 16 maggio 2017

collegata da Mandalay, il 16 maggio 2017