menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search
Selena777 {{ icon }} keyboard_arrow_right

Notandasíða

keyboard_arrow_right

Setningar

keyboard_arrow_right

Orðaforði

keyboard_arrow_right

Dómar

keyboard_arrow_right

Listar

keyboard_arrow_right

Eftirlæti

keyboard_arrow_right

Ummæli

keyboard_arrow_right

Ummæli á setningum frá Selena777

keyboard_arrow_right

Veggskilaboð

keyboard_arrow_right

Saga

keyboard_arrow_right

Upptökur

keyboard_arrow_right

Umritunir

translate

Þýða setningar frá Selena777

Veggskilaboð frá Selena777 (samtals 276)

Selena777 Selena777 27. nóvember 2014 27. nóvember 2014 kl. 20:46:53 UTC link Tengill

Мальчик повесил портрет на стену.

Selena777 Selena777 26. nóvember 2014 26. nóvember 2014 kl. 23:42:38 UTC link Tengill

Здравствуйте!
Здесь можно найти примеры правильных английских предложений (и неправильных тоже :) ), поэтому обращайте внимание на то, кто является их автором. Информацию об авторе (его/ее родной язык и уровень владения различными языками можно найти в профиле автора).

Selena777 Selena777 23. nóvember 2014 23. nóvember 2014 kl. 19:19:15 UTC link Tengill

Horus is a good name in my opinion.

Selena777 Selena777 18. október 2014 18. október 2014 kl. 10:55:25 UTC link Tengill

Having two audios (male and female version) for the same sentence can cause some confusion with translations into the languages, that have difference for male and female speakers. For example, you have a Hebrew sentence with two audios (male and female) and somebody translate it into Russian.
In Russian there are different ways to say the same thing for a male speaker and for a female speaker in some cases. So, there will be a kind of confusion: which Hebrew audio matches with the Russian male sentence, and which one matches with the Russian female sentence. If there are two different Hebrew sentences, it would be much easier.

Selena777 Selena777 6. september 2014 6. september 2014 kl. 23:35:54 UTC link Tengill

Почему бы и нет?

Selena777 Selena777 3. september 2014 3. september 2014 kl. 14:53:25 UTC link Tengill

The siurse is Yahoo.answers, as I found out. But it's impossible to find, if one search just They are less friendly than my new neighbor.

I didn't understand, which quotes an author meaned. Maybe, Wikiquotes or something like that.

Selena777 Selena777 3. september 2014 3. september 2014 kl. 14:33:31 UTC link Tengill

I've just googled three random sentences that were deleted before as they seemed like "taken from another site". You can see the results.
https://www.google.ru/?gws_rd=s...sty+as+oranges
https://www.google.ru/?gws_rd=s...y+new+neighbor
https://www.google.ru/?gws_rd=s...annes+Festival
So, Google have found nothing.
Maybe, we must have more substantial grounds for deleting sentences, than just "they seem like copied from another website"?

Selena777 Selena777 2. september 2014 2. september 2014 kl. 10:46:23 UTC link Tengill

Yes. The sentence "meat is taste and useful" is controversial for vegans, "humas were descended from apes" is offensive for creationists, though for me they are just examples of sentences. Also I don't see anything unaccetable in phrases "The USA attacked Iraq" or "Russia interferes in the situation in Ukraine" or similar.

Selena777 Selena777 2. september 2014 2. september 2014 kl. 10:27:23 UTC link Tengill

You're right. This standard helps to learn English, but not another languages.

Selena777 Selena777 1. september 2014 1. september 2014 kl. 15:17:03 UTC link Tengill

Such controversial topics like politics, religion, things relating to sexuality, etc are parts of our life, so we can't exclude them from Tatoeba. In my opinion, there is nothing wrong if people express their opinions on different topics, creating sentences about it, cause doing it they created examples of "real" language.
We just should be guided by laws, cause some kind of speech, like personal insults, are unaccetable.

Selena777 Selena777 23. ágúst 2014 23. ágúst 2014 kl. 13:59:22 UTC link Tengill

Из ваших слов у кого-то может сложиться впечатление, что "мат" в значении "русские нецензурные выражения" - широко известное заимствование в английском языке. Я привела доказательства, что это не так.
С вами вести дискуссию тем более неинтересно, вы постоянно грубите и материтесь.

Selena777 Selena777 23. ágúst 2014 23. ágúst 2014 kl. 13:48:17 UTC link Tengill

Из того, что в википедии написали такую статью, еще не следует, что этот термин признан лингвистами, и тем более не следует, что англоговорящие поймут его правильно.
Я просто приведу ссылки на значение слова mat в нескольких английских словарях, а вы сами решайте, стоит ли вам переделывать тег.
http://dictionary.cambridge.org...british/?q=mat
http://www.oxforddictionaries.c...on/english/mat
http://www.merriam-webster.com/dictionary/mat
В любом случае, другим участникам не стоит использовать этот тег, так как цель тегов - помогать в понимании предложения, а не запутывать.

Selena777 Selena777 23. ágúst 2014 — breytt 23. ágúst 2014 23. ágúst 2014 kl. 13:26:20 UTC — breytt 23. ágúst 2014 kl. 13:28:40 UTC link Tengill

Для англоговорящего ваш тег означает именно "Русский коврик", нравится вам это или нет. То понятие, что вы имеете в виду, имхо, лучше всего передается словами "swear words".
Maybe, "obscene words" or "curse words".

Selena777 Selena777 23. ágúst 2014 23. ágúst 2014 kl. 13:02:03 UTC link Tengill

No, it's an old English word. "Mat" it's something similar to "rug", but "rug" is woven or knitting usually, but "mat" is not.

Selena777 Selena777 13. ágúst 2014 13. ágúst 2014 kl. 10:07:23 UTC link Tengill

I agree.
Also, it would be great having personal tags OK for every user to let everyone see who has tagged it. It shouldn't be a hard task, cause now one can see an ID of the user, who tagged. But a name would be better.

Selena777 Selena777 21. júlí 2014 21. júlí 2014 kl. 09:11:34 UTC link Tengill

На Tatoeba.org такого нет ни для одного языка. Вот здесь есть автоконвертер, если печатать в строке поиска, используя букву X, он автоматически преобразовывает.
http://www.reta-vortaro.de/revo/

Selena777 Selena777 21. júlí 2014 21. júlí 2014 kl. 08:40:43 UTC link Tengill

Hi Tod
You can send me your Russian sentences in PM if you want them to be corrected.

Selena777 Selena777 16. júlí 2014 16. júlí 2014 kl. 08:45:24 UTC link Tengill

That's a good idea.
So, all the discussions will be there, not in comments to sentences.

Selena777 Selena777 25. júní 2014 25. júní 2014 kl. 06:42:57 UTC link Tengill

I was thinking about it, too. Currently I'm just adding my translations, if there are no any indirect translations, and hope for an automatically script. Checking all the indirect translation is too slow. Adding a translation is much faster in most cases.

Selena777 Selena777 3. júní 2014 3. júní 2014 kl. 04:48:06 UTC link Tengill

Perhaps, Jose is "Joseph" in English. In Russian there is a name "Osip" that means "Joseph" and the name "Foma" that means "Tomas", but these names are really rare nowadays.