
@Yorwba 簡體寫「意大利」而非「义大利」,這有可能改嗎?

Tatoeba的簡繁轉換功能依靠CC-CEDICT的數據 https://cc-cedict.org/editor/ed...A4%A7%E5%88%A9 他們把「义大利」列入為「義大利」的簡體應該是因為「意大利」不只是字形不一樣,是完全不同的字。類似的情況還有更多。例如,台灣人也會用「網路」,簡體是「网路」,與大陸的「网络」不同。
你可以給荷蘭語句子再加一個簡體字翻譯,紀錄大陸的寫法。

好的。
Etichette
Visualizza tutte le etichetteElenchi
Testo della frase
Licenza: CC BY 2.0 FRCronologia
Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #7906620
aggiunta da DaoSeng, il 14 ottobre 2021
licenza scelta da DaoSeng, il 14 ottobre 2021
collegata da DaoSeng, il 14 ottobre 2021
collegata da Yorwba, il 14 ottobre 2021
collegata da Yorwba, il 14 ottobre 2021
collegata da Yorwba, il 15 ottobre 2021
separata da Yorwba, il 15 ottobre 2021
modificata da DaoSeng, il 20 ottobre 2021