menu
타토에바
language
회원 가입 로그인
language 한국어
menu
타토에바

chevron_right 회원 가입

chevron_right 로그인

검색하기

chevron_right Show random sentence

chevron_right 언어로 검색하기

chevron_right 리스트로 검색하기

chevron_right 태그로 검색하기

chevron_right 오디오로 검색하기

커뮤니티

chevron_right 담벼락

chevron_right 전체 회원 리스트

chevron_right 회원들이 쓰는 언어

chevron_right 원어민

search
clear
swap_horiz
search

문장 #1549560

info_outline Metadata
1549560가 아이디인 문장은 없어요.

댓글

ninuzzo ninuzzo 2012년 4월 25일 2012년 4월 25일 오후 7시 59분 51초 UTC link Permalink

Hi arcticmonkey, thanks! I've changed how you suggested and unowned the sentence. But I am curious about variation correctness. Is 'der' wrong because we are talking generically (that is about all eagles..., alle Adler...)? And about the best verb to use.. yes, catch (fangen) is the literal translation for Latin capere. In Italian that is prendere/catturare, but cacciare (to hunt, jagen) sounds better here. I believe that it is the literal translation that sounds better in German, doesn't it? Saluti dall'Italia!

ninuzzo ninuzzo 2012년 4월 25일 2012년 4월 25일 오후 10시 23분 45초 UTC link Permalink

Thank you for pointing this out. I asked because in Italian it is the opposite in this particular case. If you say "un'aquila" (an eagle) it means any eagle, but if you say "l'aquila" (the eagle) it may mean either a specific eagle or every eagle. In this context the latter. Usually a determinative article is determinative and an undeterminative article is undeterminative in Italian as well as in German or English, but the determinative article before animal names can actually have a rather undeterminative meaning: it means every animal of that species! It is a nuance. To say that in other words: in Italian if you use 'the eagle' it implies every eagle, while 'an eagle' it implies 'any eagle' but not necessarily 'all eagles' as a species.

Metadata

close

활동 이력

Der Adler jagt keine Fliegen.

ninuzzo씨가 추가, 2012년 4월 25일

ninuzzo씨가 연결, 2012년 4월 25일

arcticmonkey씨가 연결, 2012년 4월 25일

arcticmonkey씨가 연결, 2012년 4월 25일

Ein Adler fängt keine Fliegen.

ninuzzo씨가 편집, 2012년 4월 25일

jxan씨가 연결, 2012년 4월 25일

Ein Adler fängt keine Fliegen.

arcticmonkey씨가 삭제, 2012년 4월 25일

arcticmonkey씨가 연결 해제, 2012년 4월 25일

arcticmonkey씨가 연결 해제, 2012년 4월 25일

arcticmonkey씨가 연결 해제, 2012년 4월 25일

arcticmonkey씨가 연결 해제, 2012년 4월 25일