menu
Татоэба
language
Теркәлергә Авторлашу
language Татар
menu
Татоэба

chevron_right Теркәлергә

chevron_right Авторлашу

Карау

chevron_right Очраклы җөмләне күрсәтергә

chevron_right Тел буенча карау

chevron_right Исемлек буенча карау

chevron_right Тег буенча карау

chevron_right Аудионы карау

Бергәлек

chevron_right Дивар

chevron_right Барлык катнашучылар исемлеге

chevron_right Катнашучылар телләре

chevron_right Тел йөртүчеләр

search
clear
swap_horiz
search

Җөмлә #2008082

info_outline Мета мәгълүматлар
warning
Сезнең тәкъдим өстәлмәде, чөнки икенчесе инде бар.
#{{vm.sentence.id}} җөмләсе {{vm.sentence.user.username}} Җөмлә #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Бу җөмлә тел йөртүчегә карый.
warning Бу җөмлә ышанычлы түгел.
content_copy Җөмләне күчереп языгыз info Җөмләләр битенә күчү
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Тәрҗемәләр
Бу тәрҗемә белән элемтәне өзегез link Туры тәрҗемә итегез chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Булган җөмлә #{{::translation.id}}тәрҗемә сыйфатында өстәлгән.
edit Бу тәрҗемәне редакцияләгез
warning Бу җөмлә ышанычлы түгел.
content_copy Җөмләне күчереп языгыз info Җөмләләр битенә күчү
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Тәрҗемәләр тәрҗемәләре
Бу тәрҗемә белән элемтәне өзегез link Туры тәрҗемә итегез chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Булган җөмлә #{{::translation.id}}тәрҗемә сыйфатында өстәлгән.
edit Бу тәрҗемәне редакцияләгез
warning Бу җөмлә ышанычлы түгел.
content_copy Җөмләне күчереп языгыз info Җөмләләр битенә күчү
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Азрак тәрҗемәләр

Шәрехләр

al_ex_an_der al_ex_an_der 20 гыйнвар, 2013 ел 20 гыйнвар, 2013 ел, 18:31:28 UTC link Даими сылтама

Hm, ĉu ne "Ni naĝu" ?

GrizaLeono GrizaLeono 20 гыйнвар, 2013 ел 20 гыйнвар, 2013 ел, 23:34:45 UTC link Даими сылтама

Jes! Mi ŝanĝis la verbon.
Dankon.

GrizaLeono GrizaLeono 20 гыйнвар, 2013 ел 20 гыйнвар, 2013 ел, 23:38:47 UTC link Даими сылтама

Ha! Fakte mi tradukis la frazon 2008875 "Laat ons een duikje nemen.", iom stranga frazo, laŭvorte: "ni prenu plonĝeton".
Verŝajne iu malligis tiun frazon.
Nun, post mia ŝanĝo, la afero ŝajnas al mi en ordo.

al_ex_an_der al_ex_an_der 20 гыйнвар, 2013 ел 20 гыйнвар, 2013 ел, 23:48:01 UTC link Даими сылтама

Se estas tio ĉi en ordo, ni naĝu ĝis la transa bordo!
--> http://tatoeba.org/eng/sentences/show/2156694

GrizaLeono GrizaLeono 21 гыйнвар, 2013 ел 21 гыйнвар, 2013 ел, 0:15:16 UTC link Даими сылтама

Mi eĉ nederlandigis vian frazon, por ke nederlandaj ne-Esperantistoj sciu, kial ni volas naĝi dum ĉi tiu malvarmega vetero. :)

al_ex_an_der al_ex_an_der 21 гыйнвар, 2013 ел 21 гыйнвар, 2013 ел, 0:40:57 UTC link Даими сылтама

Pri tio mi esperis. Mi ne tuj trovis taŭgan germanan tradukon, do mi ĝojas pri ĉiu pensimpulso el najbara lingvo.

Мета мәгълүматлар

close

Җөмлә тексты

Лицензия: CC BY 2.0 FR

Аудио

{{audio.author}} буенча Билгесез автор

Лицензия: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Өстәлгән
Соңгы үзгәреш

Логлар

Бу җөмлә баштан ук җөмләсенең тәрҗемәсе буларак өстәлгән иде.#2007937Let's swim.

Ni naĝu.

өстәлгән GrizaLeono, 15 ноябрь, 2012 ел

белән бәйле GrizaLeono, 15 ноябрь, 2012 ел

белән бәйле marcelostockle, 15 ноябрь, 2012 ел

Ni plonĝu.

өстәлгән GrizaLeono, 20 гыйнвар, 2013 ел

белән бәйле GrizaLeono, 20 гыйнвар, 2013 ел

белән бәйле fekundulo, 20 гыйнвар, 2013 ел

Ni naĝu.

редакциядә GrizaLeono, 20 гыйнвар, 2013 ел

белән бәйле martinod, 15 май, 2016 ел

белән бәйле martinod, 15 май, 2016 ел

белән бәйле martinod, 15 май, 2016 ел

белән бәйле martinod, 15 май, 2016 ел

белән бәйле martinod, 15 май, 2016 ел

белән бәйле martinod, 15 май, 2016 ел

белән бәйле marafon, 23 август, 2022 ел

белән бәйле marafon, 23 август, 2022 ел