menu
Татоэба
language
Теркәлергә Авторлашу
language Татар
menu
Татоэба

chevron_right Теркәлергә

chevron_right Авторлашу

Карау

chevron_right Очраклы җөмләне күрсәтергә

chevron_right Тел буенча карау

chevron_right Исемлек буенча карау

chevron_right Тег буенча карау

chevron_right Аудионы карау

Җәмгыять

chevron_right Дивар

chevron_right Барлык катнашучылар исемлеге

chevron_right Катнашучылар телләре

chevron_right Тел йөртүчеләр

search
clear
swap_horiz
search

Җөмлә #3762020

info_outline Мета мәгълүматлар
warning
Сезнең тәкъдим өстәлмәде, чөнки икенчесе инде бар.
#{{vm.sentence.id}} җөмләсе {{vm.sentence.user.username}} Җөмлә #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Бу җөмлә тел йөртүчегә карый.
warning Бу җөмлә ышанычлы түгел.
content_copy Җөмләне күчереп языгыз info Җөмләләр битенә күчү
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Тәрҗемәләр
Бу тәрҗемә белән элемтәне өзегез link Туры тәрҗемә итегез chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Булган җөмлә #{{::translation.id}}тәрҗемә сыйфатында өстәлгән.
edit Бу тәрҗемәне редакцияләгез
warning Бу җөмлә ышанычлы түгел.
content_copy Җөмләне күчереп языгыз info Җөмләләр битенә күчү
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Тәрҗемәләр тәрҗемәләре
Бу тәрҗемә белән элемтәне өзегез link Туры тәрҗемә итегез chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Булган җөмлә #{{::translation.id}}тәрҗемә сыйфатында өстәлгән.
edit Бу тәрҗемәне редакцияләгез
warning Бу җөмлә ышанычлы түгел.
content_copy Җөмләне күчереп языгыз info Җөмләләр битенә күчү
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Азрак тәрҗемәләр

Шәрехләр

Ooneykcall Ooneykcall 11 гыйнвар, 2015 ел, редакцияләнгән 11 гыйнвар, 2015 ел 11 гыйнвар, 2015 ел, 18:46:08 UTC, редакцияләнгән 11 гыйнвар, 2015 ел, 18:48:08 UTC flag Report link Даими сылтама

Many thanks.
I think that in the context, something like 'excite' may fit better. It's a sort of pun: 'money doesn't excite me (like it does other people), it makes me calm (and content to have it).'

I know the verb allows either 'excite' or 'worry' as a reasonable translation; I think this adds to the pun, too. It is perfectly allowed to submit multiple translations as long as you make sure each one is a potential good fit. Maybe you could submit the other translation too. I'm not doing that since I'm not a native, so my sentence won't be as much trusted. :>

Jop Jop 11 гыйнвар, 2015 ел 11 гыйнвар, 2015 ел, 18:51:01 UTC flag Report link Даими сылтама

Great!
Thanks for the advice!

Мета мәгълүматлар

close

Җөмлә тексты

Лицензия: CC BY 2.0 FR

Логлар

Бу җөмлә баштан ук җөмләсенең тәрҗемәсе буларак өстәлгән иде.#3761590Деньги меня не волнуют. Они меня успокаивают.

Money doesn't worry me. It calms me.

өстәлгән Jop, 11 гыйнвар, 2015 ел

белән бәйле alexmarcelo, 12 гыйнвар, 2015 ел

белән бәйле deyta, 19 октябрь, 2016 ел

белән бәйле Valdast, 15 сентябрь, 2020 ел

белән бәйле Naina, 24 июнь, 2024 ел