I wonder if the word 'last' would be used more commonly here. 'Survive' isn't wrong... it just sounds a little strange to my ear.
Is this an overly literal translation, do you think?
@understoad: I think the sentence if fine. I get 20 thousand hits for "businesses survive"
https://www.google.ca/search?q=...ses+survive%22
You're right. It may even be more common to say survive here.
It must just be a funny personal preference of mine.
https://www.google.ca/search?q=...not+survive%22
Etiketler
Tüm etiketleri gösterSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Kayıtlar
Bu cümlenin en başta çeviri olarak eklenip eklenmediğini bilemiyoruz.
bilinmeyen bir üye bağladı, tarih bilinmiyor
bilinmeyen bir üye bağladı, tarih bilinmiyor
bilinmeyen bir üye ekledi, tarih bilinmiyor
Guybrush88 bağladı, 24 Kasım 2010 tarihinde
Hans07 bağladı, 12 Ocak 2011 tarihinde
Martha bağladı, 9 Nisan 2011 tarihinde
Ollie1337 bağladı, 10 Ocak 2012 tarihinde
bandeirante bağladı, 16 Eylül 2014 tarihinde
Aleksandro40 bağladı, 21 Eylül 2014 tarihinde
Ooneykcall bağladı, 21 Ekim 2014 tarihinde
duran bağladı, 22 Kasım 2016 tarihinde
gizmo bağladı, 27 Ocak 2026 tarihinde