menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº461378

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

Horus Horus 20 de enero de 2015 20 de enero de 2015, 4:39:28 UTC link Enlace permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3121119

Metadata

close

Listas

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #435842Ez dut astirik..

Zamanım yok.

añadida por boracasli, 13 de agosto de 2010

enlazada por boracasli, 13 de agosto de 2010

Zamanım yok.

añadida por duran, 21 de noviembre de 2011

enlazada por duran, 21 de noviembre de 2011

Zamanım yok.

añadida por un miembro desconocido, 12 de agosto de 2012

enlazada por un miembro desconocido, 12 de agosto de 2012

enlazada por Shishir, 7 de noviembre de 2012

enlazada por Shishir, 7 de noviembre de 2012

#3121119

enlazada por CK, 7 de octubre de 2014

enlazada por Horus, 20 de enero de 2015

enlazada por Gulo_Luscus, 30 de octubre de 2016

enlazada por deniko, 25 de febrero de 2017

enlazada por deniko, 13 de agosto de 2019

desenlazada por soliloquist, 23 de noviembre de 2019

desenlazada por soliloquist, 23 de noviembre de 2019

enlazada por soliloquist, 23 de noviembre de 2019