
I'm sorry but this one is a total mess!
German states that "the secretary" demands a "promotion"
Spanish states that "the" secretary" claims a "pay raise"
English states that "MY" secretary claims a pay raise
Which one is right?

昇進 means a promotion, not a pay raise

'My' secretary is not stated explicitly in the Japanese, but I think it is likely to be appropriate anyway.

OK, so now, Scott added to the complexity with "le secrétaire" in French. So does this secretary have a sex?

nope
タグ
すべてのタグを見る例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR更新履歴
この例文の成り立ちはまだ特定されていません。
追加:ユーザー不明, 日時不明
リンク:ユーザー不明, 日時不明
リンク:tatoerique, 2010年2月3日
リンク:xtofu80, 2010年5月24日
リンク:Scott, 2010年8月30日