menu
타토에바
language
회원 가입 로그인
language 한국어
menu
타토에바

chevron_right 회원 가입

chevron_right 로그인

검색하기

chevron_right Show random sentence

chevron_right 언어로 검색하기

chevron_right 리스트로 검색하기

chevron_right 태그로 검색하기

chevron_right 오디오로 검색하기

커뮤니티

chevron_right 담벼락

chevron_right 전체 회원 리스트

chevron_right 회원들이 쓰는 언어

chevron_right 원어민

search
clear
swap_horiz
search

문장 #945642

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
문장 #{{vm.sentence.id}} — 문장 주인 {{vm.sentence.user.username}} 문장 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy 문장 복사하기 info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
번역
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit 이 번역을 편집하기
warning This sentence is not reliable.
content_copy 문장 복사하기 info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
중역
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit 이 번역을 편집하기
warning This sentence is not reliable.
content_copy 문장 복사하기 info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 적은 번역

댓글

sacredceltic sacredceltic 2011년 11월 4일 2011년 11월 4일 오전 9시 21분 46초 UTC link Permalink

http://tatoeba.org/epo/sentence...rom=deu&to=und

raggione raggione 2013년 12월 3일 2013년 12월 3일 오후 10시 4분 7초 UTC link Permalink

Diesen Satz gibt es schon, Dani: http://tatoeba.org/deu/sentences/show/945642

Bei solch kurzen und geläufigen Sätzen vorher suchen, ob sie nicht schon da sind.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2894033 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 2015년 1월 19일 2015년 1월 19일 오후 10시 43분 37초 UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2894033

Horus Horus 2015년 4월 23일 2015년 4월 23일 오후 11시 25분 59초 UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4086920
x #4050189

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

라이센스 : {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

활동 이력

이 문장은 번역되지 않은 원본 문장이에요.

Ohne Fleiß kein Preis.

Miyako씨가 추가, 2011년 6월 19일

sacredceltic씨가 연결, 2011년 6월 20일

Ohne Fleiß kein Preis.

PeterR씨가 추가, 2011년 11월 4일

sacredceltic씨가 연결, 2011년 11월 4일

sigfrido씨가 연결, 2011년 11월 4일

Ohne Fleiß kein Preis.

enteka씨가 추가, 2011년 12월 7일

enteka씨가 연결, 2011년 12월 7일

enteka씨가 연결, 2012년 1월 6일

Ohne Fleiß kein Preis.

Pfirsichbaeumchen씨가 추가, 2012년 4월 15일

Pfirsichbaeumchen씨가 연결, 2012년 4월 15일

jxan씨가 연결, 2012년 7월 1일

Esperantostern씨가 연결, 2012년 9월 20일

Ohne Fleiß kein Preis.

Manfredo씨가 추가, 2012년 9월 27일

Manfredo씨가 연결, 2012년 9월 27일

Pfirsichbaeumchen씨가 연결, 2013년 5월 13일

#2894033

CK씨가 연결, 2014년 10월 6일

Horus씨가 연결, 2015년 4월 23일

pernilla8씨가 연결, 2015년 8월 16일

christian63씨가 연결, 2017년 4월 28일

mraz씨가 연결, 2018년 1월 30일

Adelpa씨가 연결, 2018년 10월 13일

Adelpa씨가 연결, 2021년 2월 25일

wolfgangth씨가 연결, 2021년 5월 21일

tokzyk씨가 연결, 2021년 12월 30일

Yorwba씨가 연결, 2022년 5월 2일