menu
Tatoeba
language
En em enskrivañ Kevreañ
language Brezhoneg
menu
Tatoeba

chevron_right En em enskrivañ

chevron_right Kevreañ

Merdeiñ

chevron_right Diskouez ur frazenn dre zegouezh

chevron_right Diskouez dre yezh

chevron_right Diskouez dre listenn

chevron_right Diskouez dre valiz

chevron_right Diskouez an aodio

Kumuniezh

chevron_right Moger

chevron_right Listenn an holl Izili

chevron_right Yezhoù an Izili

chevron_right Komzerien a-vihanik

search
clear
swap_horiz
search
xtofu80 {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profil

keyboard_arrow_right

Frazennoù

keyboard_arrow_right

Geriaoueg

keyboard_arrow_right

Difaziadennoù

keyboard_arrow_right

Listennoù

keyboard_arrow_right

Sinedoù

keyboard_arrow_right

Evezhiadennoù

keyboard_arrow_right

Evezhiadennoù war frazennoù xtofu80

keyboard_arrow_right

Kemennadennoù war ar Voger

keyboard_arrow_right

Roll-istor

keyboard_arrow_right

Aodio

keyboard_arrow_right

Treuskrivadurioù

translate

Treiñ frazennoù xtofu80

email

Mont e darempred gant xtofu80

Statistikoù

Evezhiadennoù kaset
208
Frazennoù perc'hennet
7 660
Enrolladennoù aodio
0
Frazennoù karetañ
84
Degasadennoù
30 525
Diskouez an oberiantiz diwezhañ

Arventennoù

  • ENAOUET emañ ar c'hemennoù dre bostel.
  • Ar moned d'ar profil-mañ a zo FORAN. Gant an holl e c'hall bezañ gwelet an titouroù.
xtofu80

xtofu80

Ezel abaoe
23 Genver 2010
degaser araokaet
Anv
xtofu80
Bro
Alamagn
Deiz-ha-bloaz
7 Gouere 1980
Pajenn degemer
-
I am a German computer scientist interested in languages, especially Japanese and Chinese.

My native language is German.

I am quite fluent in English. I have passed the CPE test and am interested in English sentences which contain idioms, phrasal verbs, etc.

My Japanese is pretty good, I have passed the JLPT level 1, though there is still a lot of vocabulary to learn.

My Chinese is rather basic. I used to study it more vigorously, but given the time limits, I now focus on English and Japanese.

My main focus within tatoeba is to translate the Japanese example sentences into German. By translating the sentences in my L2, I want to learn new vocabulary, useful phrases, etc. I hope my Japanese does not become odd due to the oddities in the Tanaka corpus, hehe.

*** To the admins ***
Admins may change formatting (punctuation, whitespace issues) and simple typos without asking.

Yezhoù

N'eus bet ouzhpennet yezh ebet.

ALI: Broudit an implijer-mañ da spisaat ar yezhoù gouezet gantañ pe ganti.

{{lang.name}}

{{lang.details}}